The people holding her are the ones with the green sneakers. |
Ее держат те люди в зеленых кроссовках. |
The people they're holding inside the church... |
Люди, которых они держат в церкви... |
They're holding Han Solo prisoner. |
Они держат Хан Соло в заложниках. |
I can't believe they're holding Peyton right headquarters. |
Не могу поверить, что они держат Пейтон прямо тут, в штаб-квартире мистера Босса. |
That's a live sat feed from the castle where Ward and Malick are holding Fitz-Simmons. |
Место с припасами недалеко от замка, где Уорд и Малик держат Фитц-Симмонс. |
I got a pretty good idea where they're holding Sheridan. |
У меня есть догадка, где они держат Шеридана. |
I know where they're holding Amy. |
Я знаю, где держат Эми. |
That must be where they're holding the Skrill. |
Там должно быть они и держат Кривета. |
You traded them for that gas and they're holding out on you. |
Ты заплатил им за газ, но они держат его у себя. |
They're holding two of my men prisoner. |
Они держат двух моих людей пленниками. |
Federal marshals are holding him at the DC jail. |
Федеральные маршалы держат его в окружной тюрьме. |
EU banks are holding sovereign debt that clearly is not worth 100 cents on the euro. |
Банки ЕС держат государственный долг, который явно не стоит 100 центов за евро. |
Corporations, moreover, are holding the largest amounts of cash, relative to assets and net worth, ever recorded. |
Кроме того, корпорации держат самые крупные за всю историю суммы наличных денег относительно активов и собственного капитала. |
The warlords are holding the international community hostage because of their own insatiable appetite to assume power at all costs. |
Военные бароны держат в заложниках все международное сообщество из-за своего ненасытного стремления любой ценой удержать власть. |
The extremists are holding the entire population hostage. |
Экстремисты держат сейчас в заложниках все население. |
I think they're holding my father. |
Я думаю, там держат моего отца. |
Now they are holding seven of our children inside their embassy. |
Теперь они держат семерых наших дочерей у себя в посольстве. |
I think they're holding them hostage. |
Полагаю, что они держат их в заложниках. |
She said they were holding a girl in the basement. |
Она сказала, что в подвале держат девушку. |
All right, they're probably holding her below deck. |
Так, скорее всего, ее держат на нижней палубе. |
You guys are holding my suspect onn unrelated. |
Ваши ребята держат моего подозреваемого по не связанному делу. |
Maybe she can make some calls, see where they're holding Linc. |
Может быть она сможет сделать пару звонков, и узнать где они держат линка. |
I don't know where they are holding him. |
Я не знаю, где они держат его. |
No, the hollow cathode lights are holding him in our quantum frequency. |
Нет, лампы с пОлым катОдом держат его в нашей квантовой частоте. |
I feel like a bunch of tiny people are holding tiny little lighters to my face. |
Я ощущаю кучу маленьких людей, который держат маленькие зажигалки у моего лица. |