| There was a floral arrangement up front with a picture of Dozerman and 30 of his friends holding a big fish. | Там была украшенная цветами фотография, на которой Дозерман и 30 его друзей держат огромную рыбу. |
| We know where they're holding Monica and Amy, agents are on their way now. | Мы знаем, где они держат Монику и Эми, агенты туда едут. |
| Try it and have a lot of fun messing with your friends' heads by changing channels while they are holding the remote control. | Попробуйте его и вы получите много удовольствия играя с друзьями меняя каналы, пока они держат пульт. |
| They're guarding all the doors and holding all the keys. | Они охраняют все двери и держат все ключи. |
| So, why are investors holding such assets? | Почему же инвесторы держат такие активы? |
| Because our friends are out in the jungle right now holding a gun at your head and his head. | Потому что наши друзья в джунглях держат на прицеле тебя и его. |
| The protesters are holding Tunisian flags or signs bearing various symbols and slogans rejecting Ben Ali and the authoritarianism he represented in his late years. | Протестующие держат тунисские флаги или знаки с различными символами и лозунгами, отрицающими Бен Али и тот авторитаризм, который он представлял в свои последние годы. |
| But the ones that you failed to kill Are now holding your friends- | Но те, кого вам не удалось убить, сейчас держат на прицеле твоих друзей - |
| I've found Hillier's safe house, it must be where they're holding Ruth's husband and child. | Я нашел убежище Хиллера. То самое, где держат мужа и ребенка Руф. |
| Listen, Clare left a message that seems to indicate they're holding her in Wedding. | Послушайте, Клэр оставила сообщение, где говорится, что что ее держат в Веддинге. |
| Look, we still haven't figured out where they're holding Gina and the rest of the hostages. | Мы до сих пор не выяснили, где они держат Джину и других заложников. |
| All right, they may not have enough for murder, so they're holding him on an old fraud warrant. | Вряд ли у них достаточно улик по убийству, и они держат его по старому ордеру о мошенничестве. |
| If the dollar has already fallen - if nobody expects it to fall much more - then there is no reason to compensate global savers and investors for holding US assets. | Если доллар уже упал - если больше никто не ждет, что он упадет еще ниже - тогда нет никакой причины давать компенсации мировым владельцам сбережений и инвесторам за то, что они держат американские активы. |
| And they're holding it for me at Jamie, and I was supposed to be there. | И они держат его для меня в Джейми, и, как предполагалось, я должна быть там. |
| Well, if there are holding anybody on board, it'll be hard to find 'em. | Если на борту кого-то держат, их будет трудно найти. |
| Once they have Bauer, I'll find out where they're holding him. | Как только Бауэр будет у них, я узнаю, где его держат. |
| [Chuckles] Good, 'cause I'm starving, and they're holding our reservation. | Хорошо, потому что я умираю с голоду, и они держат нашу бронь. |
| I have a herd of nurses on a rotating schedule, holding her, singing her... we've got this. | Там уйма медсестер, которые сменяют друг друга держат её за ручку, поют ей... всё под контролем. |
| And they keep, you know, holding back because they're so into you. | И они держат тебя потому что ты им очень нравишься. |
| This might mean nothing, but they're holding a compact Persian sociopath in Room 914. | Это может ничего не значить, но в комнате 914 держат социопатку иранского происхождения. |
| The Premium option is for labels which are holding in their hands the next big hit, feel free to choose it for a premium share distribution. | Вариант Премиум предназначен для лейблов, которые держат в своих руках следующий большой хит, не стесняйтесь выбрать его взамен на получение крупной доли прибыли от распространения. |
| According to Vilnai, "there is a very small group of people who are holding Gilad Shalit who know, and a large number of them are no longer with us". | По словам Вильнаи, «есть очень небольшая группа людей, которые держат Гилада Шалита и знают, где он, и многих из них уже нет с нами». |
| As such, China and other countries are holding a depreciating asset that should be managed to serve domestic interests rather than those of the US. | Фактически, Китай и другие страны держат на руках обесценивающиеся активы, которые должны служить их внутренним интересам, а не интересам США. |
| This girl tune my arrest, and at the same being told to my friend, where I was holding | Эта девушка подстроила мои арест и в тоже время сообщила моему другу, где меня держат. |
| Mia, they're holding the new synths in a place called the silo. | Мия, они держат новых синтов в месте под названием "силос" |