Английский - русский
Перевод слова Guam
Вариант перевода Гуаме

Примеры в контексте "Guam - Гуаме"

Примеры: Guam - Гуаме
How about when you were cooking up A fake med-school degree from the university of guam? Как насчет того, что вы состряпали липовый диплом университета в Гуаме?
Guam experienced several infectious outbreaks in 2011. В 2011 году на Гуаме произошло несколько вспышек инфекционных заболеваний.
It had also made recommendations on developments in Tokelau and Guam. Он вынес также рекомендации в связи с развитием ситуации в Токелау и Гуаме.
There are currently some 14,000 United States military-related people living in Guam. В настоящее время на Гуаме проживает примерно 14000 человек, связанных с вооруженными силами Соединенных Штатов.
The pattern of energy production and use in Guam is shaped by its location, a remote island. Структура производства и потребления энергии на Гуаме определяется удалённостью острова.
In Guam, the government's actions were limited by the boundaries set down by the administering Power. В Гуаме деятельность правительства ограничивается рамками, установленными управляющей державой.
We'll have to do this all in Guam. Мы встретимся как-нибудь, в Гуаме.
I was living in Guam at the time I contracted yellow fever. Я жил на Гуаме, когда подхватил жёлтую лихорадку.
Spent an endless summer in Guam for a couple of years... Пару лет проводил лето в Гуаме...
The first round of the Preliminary Competition was hosted by Guam between 18-22 July 2012. Первый раунд отборочного турнира проходил на Гуаме 18-22 июля 2012.
I served my tour near a Chamorro village in Guam. Я служил недалеко от деревни Чаморро на Гуаме.
During the period under review, Guam continued to experience a rapidly escalating inflation rate. В течение рассматриваемого периода на Гуаме по-прежнему отмечались быстро растущие темпы инфляции.
Some 140 physicians practise on Guam in several fields of specialization. На Гуаме практикуют около 140 врачей-специалистов в различных областях.
A significant impediment to decolonization centred on the land tenure policies which the administering Power had applied in Guam. Серьезным препятствием для деколонизации является политика в области землевладения, проводимая управляющей державой в Гуаме.
Well we were on our way to do a show for the boys in Guam. Мы направлялись делать шоу для парней на Гуаме.
The participants discussed the situation in Guam with an emphasis on the right of indigenous Chamorro people to self-determination. Участники обсудили положение в Гуаме, особо отметив право коренного народа чаморро на самоопределение.
The tremendous pace of development on Guam has put a strain on existing power facilities. Высокие темпы развития на Гуаме ложатся большим бременем на существующие объекты энергоснабжения.
However, please be advised that this is not happening with us on Guam. Однако хочу сообщить, что этого не происходит у нас на Гуаме.
In an effort to diversify the economy, Guam has begun to develop fish farms. В целях диверсификации экономики на Гуаме приступили к созданию рыбоводческих ферм23.
The World Health Organization carries out training projects in Guam. Всемирная организация здравоохранения осуществляет на Гуаме образовательные проекты.
Federal programmes approved by the United States Department of Health and Human Services apply on Guam. На Гуаме действуют утвержденные министерством здравоохранения и социальных служб федеральные программы.
Bank loans account for about 97 per cent of total loans on Guam. Банковские кредиты на Гуаме составляют 97 процентов общего числа кредитов.
The vast majority of immigrants in Guam were sponsored by residents of that Territory. Огромное большинство иммигрантов на Гуаме имеют спонсоров из числа его жителей.
The Chairman said that he would conduct further consultations on the question of Guam. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он продолжит консультации по вопросу о Гуаме.
Most recently, there was talk about stationing an aircraft carrier and its support ships on Guam. В последнее время ведется обсуждение размещения на Гуаме авианосца и кораблей поддержки.