| A good government knows how to convert the hostile into allies. | Знак мудрого правление - умение превратить врага в союзника. |
| You're allowed to have an elected government, collect taxes, provide municipal services, and that's exactly what they do. | Вам разрешено избирать правление, управлять сбором налогов, предоставлять муниципальные услуги и это именно то, что они делают. |
| They were in financial trouble a few years ago, like Pawnee was, but their government just kept borrowing money. | У них были финансовые проблемы несколько лет назад, как и у Пауни, но их правление просто продолжало занимать деньги. |
| Andreotti's 7th government shouldn't have ended this way. | 7-ое правление Андреотти не должно было так закончиться. |
| The city government refused both projects because of their small capacity, and decided to create a new one. | Городское правление отказалось от обеих проектов из-за их малой вместительности, и решило создать новый. |
| Sarolt exerted a powerful influence on her husband which allowed her to also influence his government. | Шарольт оказывала сильное влияние на мужа, который позволял ей также влиять на его правление. |
| His government started under the weight of the worst Chilean economic crisis of the 19th century. | Его правление началось во время самого свирепого чилийского экономического кризиса XIX века. |
| A military cantonment was established in 1824 and a municipal government in 1858. | Военный контингент был расквартирован в 1824 г., а в 1858 было учреждено городское правление. |
| Classical Athens, for example, forced weaker states into the Delian League and in some cases imposed democratic government on them. | Например, Древние Афины вынуждали более слабые государства вступать в Делосский союз, и в некоторых случаях навязывали им демократическое правление. |
| The unusual dual form of government they developed over two centuries was a creative response to the internal and external obstacles to their rule. | Необычное двойное правление, появившееся у них за два века, было творческим ответом на внутренние и внешние препятствия к правлению. |
| From this date, American government in the Philippines begins. | С этой даты начинается американское правление на Филиппинах. |
| Flores's government ended on February 15, 1868. | Правление Флореса завершилось 15 февраля 1868 года. |
| I could bring down your government with a single word. | Я могу прекратить Ваше правление этого мира. |
| The problem in Africa is one of effective government, not of elections and high-minded constitutions. | Проблемой в Африке является эффективное правление, а не выборы и возвышенные конституции. |
| We are here to place President Clark under arrest to disband Nightwatch and return our government to the hands of her people. | Мы здесь для того, чтобы поместить президента Кларка под арест распустить Ночную стражу и вернуть правление в руки нашего народа. |
| In Singapore political stability is based on three interrelated factors which collectively define good government in our country. | Политическая стабильность в Сингапуре основывается на трех взаимосвязанных факторах, которые в комплексе определяют хорошее правление в нашей стране. |
| Ultimately, good government is not just about having free and fair elections. | В конечном итоге, надежное правление заключается не просто в проведении свободных и справедливых выборов. |
| Generally, "government" refers to the national political and administrative machineries designed to make policy and to implement decisions. | «Правление» обычно относится к области национальных политических и административных механизмов, создаваемых для разработки политики и реализации решений. |
| At the same time the administering Power had to understand that responsible government had been practised in the Territory ever since 1831. | В то же время управляющей державе следует помнить, что ответственное правление практикуется в территории еще с 1831 года. |
| New parties may arise and breathe more life into elections and representative government. | Могут возникнуть новые партии и вдохнуть больше жизни в выборы и представительное правление. |
| It maintains the form of parliamentary government and guarantees separation of powers. | В ней по-прежнему предусмотрены парламентское правление и гарантии разделения ветвей власти. |
| Article 129 states that the rule of law is the basis of government in the State. | В статье 129 говорится, что правление в государстве основано на верховенстве закона. |
| CARICOM agreed with the Non-Aligned Movement that it was urgent to restore constitutional government there. | КАРИКОМ разделяет позицию Движения неприсоединения о том, что настоятельно необходимо восстановить в территории конституционное правление. |
| Russian news anchors say my government is illegal. | Российские новости сообщают, что мое правление нелегально. |
| It urged a return to civilian government in Egypt and called for swift justice for the victims of recent violent events in the country and a full and impartial investigation. | Европейский союз обращается с настоятельным призывом восстановить гражданское правление в Египте и как можно скорее обеспечить торжество правосудия в отношении жертв недавних событий в стране, сопровождавшихся применением насилия, а также их всестороннее и беспристрастное расследование. |