That gentleman went to the bathroom. |
Этот господин пошёл в туалет, я видел. |
That gentleman must be a doctor. |
Тот господин, должно быть, доктор. |
Well, the gentleman with the gun offered to introduce you to his wife. |
Господин с пистолетом предлагал познакомить вас со своей женой. |
This gentleman is an acquaintance of Mr Carson, my lady. |
Этот господин - знакомый мистера Карсона. |
This gentleman is obviously a priest. |
Очевидно, что этот господин - священник. |
If... gentleman with the beautiful blue tie would like to come here a moment. |
Не мог ли бы... господин с красивым синим галстуком подняться сюда на минутку. |
This nice gentleman wants to talk to you, John. |
Этот милый господин хочет поговорить с тобой, Джон. |
This gentleman here's buying a round for the house. |
Держите. Этот господин угощает всех. |
Alright, gentleman's down at three number combination: 11, 12 and 13. |
Итак, господин сделал ставку на три номера. Одиннадцать, 12 и 13. |
A clairvoyant has sworn to me that a very important gentleman will be arriving very soon to reinvigorate my career. |
Ясновидящая поклялась мне, что скоро прибудет очень важный господин, дабы возродить мою карьеру. |
This gentleman was there when the accident happened. |
Этот господин - свидетель несчастного случая. |
Listen, this gentleman says he insures apartments against typhus. |
Послушай, этот господин хочет застраховать нас от тифа. |
The gentleman happens to be her husband. |
А этот господин - ее муж. |
The little gentleman... with the funny legs. |
Вы тот господин со смешными ногами. |
Claire? Listen to what this gentleman wants to say. |
Клер, этот господин хочет тебе что-то сказать. |
A gentleman's here by the name of VeJdanl. |
Тут пришёл господин по имени Веждани. |
And I hope this gentleman is listening. |
И я надеюсь, этот господин нас слышит. |
In traditional Chinese society, a well-educated gentleman had to know around 3,000 different rules. |
В традиционном китайском обществе, хорошо образованный господин обязан был знать около 3000 различных правил. |
Now this gentleman says that he has been kidnapped. |
Теперь этот господин говорит, что он был похищен. |
I mean you have become a gentleman. |
Но я про то, что ты теперы господин! |
And that gentleman thinks he might go by the name of "Beanie". |
И этот господин думает, что он откликается на имя "Бини". |
I think the gentleman will think twice before he lights up again. |
Думаю, этот господин теперь задумается, прежде чем закурит. |
I'm sure this gentleman will be happy to pay for it. |
Этот господин наверняка с радостью за него заплатит. |
In that context a gentleman came to my office at that time. |
При этих обстоятельствах, ко мне в офис в то время пришел один господин. |
The gentleman explains that he has nothing. |
На что господин ответил, что у него ничего нет. |