| This gentleman was asking if anyone recognizes this girl. | Этот господин спрашивает, не узнает ли кто-нибудь эту девушку. |
| This gentleman will take care of all matters of detail. | Этот господин позаботится о всех деталях. |
| No, that gentleman is the accountant. | Нет, этот господин - бухгалтер. |
| But be careful... this gentleman is not to be trusted. | Но будьте осторожны... этот господин не столь хорош, как кажется. |
| However, this gentleman did not make any decisions in my office under any circumstances. | Однако этот господин не принимал никаких решений в моей команде ни при каких обстоятельствах. |
| A gentleman called while you were out, Mr. Poirot. | Приходил какой-то господин, мистер Пуаро. |
| There's a gentleman named Arturo Casey in Waikiki. | Есть господин по имени Артуро Кейси в Вайкики. |
| Angry-looking Chinese gentleman on the front. | На ней нарисован злой китайский господин. |
| The gentleman was with us that evening at the hotel next room... | Этот господин был с нами вчера вечером в соседней комнате... |
| Look, that must he the gentleman you were expecting. | Наверное, к тебе пришёл тот господин. |
| $500,000 from the gentleman from Japan. | Господин из Японии предлагает $500.000. |
| Hauptscharfuehrer, this gentleman thinks a mistake's been made. | Хауптштадтфюрер, этот господин считает, что произошла ошибка. |
| This remarkable gentleman has just read my palm. | Этот замечательный господин умеет гадать по руке. |
| Your gentleman, he must be very refined. | Твой господин, должно быть, очень богат. |
| Signora. - There's a gentleman asking for you. | Синьора, там вас какой-то господин спрашивает. |
| A gentleman inside has won 20,000 francs... and the cashier would like some money. | Один господин выиграл 20,000 франков... и кассиру нужны деньги. |
| This gentleman is looking for a stereo to match the color of his wife's mink. | Этот господин подбирает проигрыватель под цвет норки своей жены. |
| The gentleman on my left... is one of the alumni. | Господин слева от меня - один из моих бывших учеников. |
| The gentleman is a friend of Signor Raoul's. | Этот господин - друг сеньора Рауля. |
| This gentleman has had a slight accident. | Этот господин попал в... небольшую аварию. |
| But good enough to stop that gentleman from being clever. | Но вполне достаточно, чтобы этот господин перестал умничать... |
| A gentleman is here to see you. | Джулия, к вам тут господин с визитом. |
| Mr. Spock, the gentleman from Gideon is here. | Мистер Спок, господин с Гидеона прибыл. |
| I managed to survive on grubs and puddle water until a kindly old gentleman picked me up. | Мне удалось выжить питаясь личинками и водой из луж, пока отзывчивый старый господин меня не подобрал. |
| The gentleman inside said you might help me. | Господин внутри сказал, вы можете помочь мне. |