Английский - русский
Перевод слова Gentleman
Вариант перевода Господин

Примеры в контексте "Gentleman - Господин"

Примеры: Gentleman - Господин
This gentleman was asking if anyone recognizes this girl. Этот господин спрашивает, не узнает ли кто-нибудь эту девушку.
This gentleman will take care of all matters of detail. Этот господин позаботится о всех деталях.
No, that gentleman is the accountant. Нет, этот господин - бухгалтер.
But be careful... this gentleman is not to be trusted. Но будьте осторожны... этот господин не столь хорош, как кажется.
However, this gentleman did not make any decisions in my office under any circumstances. Однако этот господин не принимал никаких решений в моей команде ни при каких обстоятельствах.
A gentleman called while you were out, Mr. Poirot. Приходил какой-то господин, мистер Пуаро.
There's a gentleman named Arturo Casey in Waikiki. Есть господин по имени Артуро Кейси в Вайкики.
Angry-looking Chinese gentleman on the front. На ней нарисован злой китайский господин.
The gentleman was with us that evening at the hotel next room... Этот господин был с нами вчера вечером в соседней комнате...
Look, that must he the gentleman you were expecting. Наверное, к тебе пришёл тот господин.
$500,000 from the gentleman from Japan. Господин из Японии предлагает $500.000.
Hauptscharfuehrer, this gentleman thinks a mistake's been made. Хауптштадтфюрер, этот господин считает, что произошла ошибка.
This remarkable gentleman has just read my palm. Этот замечательный господин умеет гадать по руке.
Your gentleman, he must be very refined. Твой господин, должно быть, очень богат.
Signora. - There's a gentleman asking for you. Синьора, там вас какой-то господин спрашивает.
A gentleman inside has won 20,000 francs... and the cashier would like some money. Один господин выиграл 20,000 франков... и кассиру нужны деньги.
This gentleman is looking for a stereo to match the color of his wife's mink. Этот господин подбирает проигрыватель под цвет норки своей жены.
The gentleman on my left... is one of the alumni. Господин слева от меня - один из моих бывших учеников.
The gentleman is a friend of Signor Raoul's. Этот господин - друг сеньора Рауля.
This gentleman has had a slight accident. Этот господин попал в... небольшую аварию.
But good enough to stop that gentleman from being clever. Но вполне достаточно, чтобы этот господин перестал умничать...
A gentleman is here to see you. Джулия, к вам тут господин с визитом.
Mr. Spock, the gentleman from Gideon is here. Мистер Спок, господин с Гидеона прибыл.
I managed to survive on grubs and puddle water until a kindly old gentleman picked me up. Мне удалось выжить питаясь личинками и водой из луж, пока отзывчивый старый господин меня не подобрал.
The gentleman inside said you might help me. Господин внутри сказал, вы можете помочь мне.