Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Родственник

Примеры в контексте "Family - Родственник"

Примеры: Family - Родственник
A family member of a missing person cannot dictate search parameters. Родственник пропавшего не может диктовать условия розыска.
Hell, you're the only family I got. Чёрт, ты же мой единственный родственник.
You're not part of their family, Jim. Ты им не родственник, Джим.
Only a family member can commit somebody to an institution. В клинику человека может отправить только родственник.
Unless you're immediate family, you need to come back at 9:00. Если вы не близкий родственник, возвращайтесь в 9.
He is the only family member registered on the resident registration. По картотеке он единственный её родственник.
An immediate family member would make the best donor candidate. Ближайший родственник был бы идеальным донором.
Maybe it's a friend or one of your family. Может, это друг или ваш родственник.
I'm the only family Dimitri has. Я единственный родственник, который есть у Димитрия.
His brother, only proper family he's ever had, and I... did it. Его брат, единственный его родственник, а я... сделала это.
Henry is the closest family we have. Генри - наш самый близкий родственник.
Ludovico is like the wind, we know this, but he is family. Людовико подобен ветру, нам это известно, но он наш родственник.
It'll be someone close to Clyde, but not immediate family - a cousin, a childhood friend, ex-girlfriend. Это должен быть кто-то близкий Клайду, но не ближайший родственник... кузен, друг детства, бывшая девушка.
No, but I'm like family. Нет, но я вроде родственник.
But Simba, I am family. Симба, я все-таки... родственник.
You're my most precious ally and now are even family. Ты мой самый ценный союзник, а сейчас почти родственник.
He's not only family but a favourite too. Он не только родственник, но и любимец.
Seung's only family is his grandmother, same last name. Единственный родственник Сонга, его бабушка, фамилия такая же.
The family caregiver is a person having a new responsibility, and so must keep in mind specific risks. Осуществляющий уход родственник - это лицо, на которое возложена новая ответственность со специфическими рисками, которые необходимо учитывать.
She grew up as an orphan in Darkhan, Mongolia, and her only family member, a brother, has been incarcerated since May 2004. Она выросла сиротой в Дархане в Монголии, а ее единственный родственник, брат, находится в местах лишения свободы с мая 2004 года.
Now, he wants to fly her over, but since she's not immediate family, she's been declined refugee status. Сейчас он хочет её перевести сюда, но поскольку она не близкий родственник, ей отказали в убежище.
Do you understand "immediate family?" Знаешь, что такое ближайший родственник?
The only reason I even told you is because I need someone to watch my son, and I thought it best it be family. Я рассказал тебе только потому что мне нужен был кто-то кто присмторит за сыном и я думал что лучше если родственник.
It seems the only remaining family of young Mr. Hussein is a sister in Buffalo, who knew nothing about his current trip to Moscow. Кажется, единственный оставшийся родственник молодого мистера Хуссейна, это сестра в Буффало, которая ничего не знает о его текущей поездке в Москву.
A friend or family that you can go to? Друг или родственник, к которому вы можете пойти?