| All I wanted was a nice little student art exhibit. | Все, чего я хотела, - это была небольшая милая выставка ученического творчества. |
| The exhibit is being shown in Europe and is then expected to return to New York. | В настоящее время эта выставка действует в Европе и затем должна вернуться в Нью-Йорк. |
| The exhibit will be open until Friday, 21 December. | Выставка будет открыта до пятницы, 21 декабря. |
| The exhibit was organized in front of the Palais des Nations from 10 September to 10 October. | Выставка проводилась в парке Дворца Наций с 10 сентября по 10 октября. |
| This exhibit, in the Palais des Nations, included examples of the application of cost- and energy-efficient technologies in buildings. | Эта выставка, развернутая во Дворце Наций, включала примеры применения затроэффективных и энергоэффективных технологий в жилых зданиях. |
| As soon as the exhibit is approved and open. | Как только выставка будет одобрена и откроется. |
| As soon as the exhibit is approved and open. | Как только выставка будет одобрена и открыта. |
| Luke, I like your tree exhibit. | Люк, мне нравится твоя выставка деревьев. |
| This exhibit is a game changer for me. | Эта выставка для меня поворотный момент. |
| We had an exhibit on license plates through the ages. | У нас была выставка, все автомобильные номера с начала века. |
| This exhibit takes the visitor through the making of an animated film from story development to completed work. | Эта выставка проводит зрителя через процесс создания анимационного фильма от разработки сценария до законченной работы. |
| The "Origins of Chewbacca" exhibit's in Montreal this year. | Выставка "Происхождение Чубакки" в этом году в Монреале. |
| The Chagall exhibit starts next week. | На следующей неделе начинается выставка Шагала. |
| Well, it would be a pretty bad museum exhibit if it could. | Если бы она могла, то это была бы очень плохая выставка. |
| There's to be an exhibit of his latest purchases in about two weeks' time. | Недели через две будет выставка его последних приобретений. |
| You know, the exhibit opens in less than a month. | Знаете, выставка открыта меньше месяца. |
| The Prado in Madrid has an exhibit going on right now featuring paintings from the Sienese School. | В Мадриде, в Прадо как раз сейчас проходит выставка картин сиенской школы. |
| It's stoolbend's largest model train exhibit. | Это выставка крупнейшей в Стулбенде модели железной дороги. |
| The exhibit includes displays on Hiroshima and Nagasaki and small arms, landmines and chemical and biological weapons. | Эта выставка включает в себя стенды по Хиросиме и Нагасаки, а также стрелковому оружию, наземным минам и химическому и биологическому оружию. |
| In early 2006, a joint exhibit was launched for the first official Holocaust Remembrance at the United Nations. | В начале 2006 года в Организации Объединенных Наций была открыта совместная выставка, посвященная первому официальному Дню памяти жертв Холокоста. |
| This exhibit was designed by Abbie Steinhauser and Saskia van der Zanden, both graduates of the Gerrit Rietveld Academie. | Эта выставка была разработана Эбби Стейнхаузером и Саскией ван дер Занден, выпускниками Академии Геррита Ритвельда. |
| In 1952, he traveled to Bogotá, where he had a solo exhibit at the Leo Matiz gallery. | В 1952 году Ботеро побывал в Боготе, где состоялась его персональная выставка в галерее Лео Матиса. |
| A French exhibit of his drawings, models, and actual works at the Centre Pompidou in 2005 sparked public interest in his contributions. | Французская выставка его рисунков, моделей и выполненных работ в Центре Помпиду прошла в 2005 при высоком общественном интересе. |
| The museum contains three permanent exhibits, one temporary exhibit and a planetarium. | В музее находится три постоянные экспозиции, одна временная выставка и планетарий. |
| It is the first full-scale museum exhibit dedicated to Brashear. | Эта была первая полноразмерная музейная выставка, посвящённая Браширу. |