They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. |
Они собираются выставить в галерее много знаменитых старинных картин. |
Mims arranged to exhibit his prototype at the annual Texas Medical Association convention held in Austin in April 1966. |
Мимз получил приглашение выставить свой прибор на ежегодном съезде Техасской медицинской ассоциации, состоявшемся в Остине в апреле 1966 года. |
It also provides manufacturers and suppliers with the opportunity to exhibit products and services to the over 15,000 trade attendees. |
Она также предоставляет производителям и поставщикам возможность выставить продукты и сервисы более чем 15,000 посетителям. |
In 1924, Rix Nicholas, again travelling with Dorothy Richmond, set sail for France, intending to exhibit her works in Europe. |
В 1924 году Хильда Николас, снова путешествуя с Дороти Ричмонд, отправилась во Францию, намереваясь выставить свои работы в Европе. |
Sir Watkyn's allowing us to exhibit his silver. |
Сэр Уоткин разрешил выставить свою коллекцию серебра. |
Ezra over there wants to exhibit them in New York. |
Эзра, который там, хочет выставить их в Нью-Йорке. |
Let me show you what we were going to exhibit in the foyer. |
Позвольте мне показать вам что мы собирались выставить в фойе. |
Would you like to see why you can never exhibit that picture? |
Хочешь узнать, почему ты не сможешь выставить эту картину? |
This was in response to breeders and the breed society, who felt they were not being allowed a fair chance to exhibit their animals. |
Это было ответом на претензии заводчиков и общество породы, которые считали, что им не дали справедливый шанс выставить своих животных. |
In 1913 Herwarth Walden offered him the chance to exhibit work in the "Erster Deutscher Herbstsalon" in Berlin. |
В 1913 году Хервас (Herwarth) Уолден предложил ему выставить свои работы в «Erster Deutscher Herbstsalon» в Берлине. |
He also informed the Committee that the new Acropolis Museum, which might exhibit the Marbles in the event of their return, should be completed by 2000. |
Он также информировал Комитет, что строительство нового музея Акрополя, который мог бы выставить мраморные скульптуры на всеобщее обозрение в случае их возвращения, будет завершено к 2000 году. |
However Wright felt privately that he had been snubbed by the Royal Academy and was happy to exhibit five paintings at the Society of Artists of Great Britain. |
Райт чувствовал себя оскорблённым со стороны Королевской академии художеств и был рад выставить пять картин в Обществе художников Великобритании. |
During the Meeting, poster sessions were organized, providing an opportunity for participants to exhibit posters on a topic related to the themes of the Meeting. |
Во время проведения совещания были организованы мероприятия, в ходе которых участники смогли выставить плакаты, подготовленные на темы, связанные с обсуждающимися на Совещании вопросами. |
Also in 2007, Parkes was invited to exhibit a painting of his own vision of Venus at an international exhibition of 35 magic realism artists in Denmark. |
В том же году Паркер был приглашён выставить своё видение Венеры на международной выставке 35 художников, работающих в жанре магического реализма, в Дании. |
Another form of support available for women entrepreneurs is the organization of periodic fairs where women producers can exhibit and sell their products and network with other women engaged in small businesses. |
Другой формой оказания поддержки женщинам-предпринимателям является регулярная организация ярмарок, на которых женщины-производители могут выставить на обозрение и продать свою продукцию, а также войти в контакт с другими женщинами, которые занимаются малым предпринимательством. |