Английский - русский
Перевод слова Exhibit
Вариант перевода Выставка

Примеры в контексте "Exhibit - Выставка"

Примеры: Exhibit - Выставка
My first exhibition in the United States was at the Sesquicentennial exhibition in 1926 - that the Hungarian government sent one of my hand-drawn pieces as part of the exhibit. Моя первая выставка в Соединенных Штатах состоялась на Всемирной выставке, посвященной 150-летию независимости США, в 1926 году. Венгерское правительство послало одно из моих расписанных вручную изделий как часть экспозиции.
The exhibit then travelled to Geneva and Ottawa and will proceed to Washington, D.C. and Ramapo College in New Jersey, before returning to Headquarters on 10 December 1998. Затем выставка была перевезена в Женеву и Оттаву и далее в Вашингтон, О.К., и колледж Рамапо в Нью-Джерси, после чего 10 декабря 1998 года она вернется в Центральные учреждения.
The best practices exhibition on best urban practices Best Practices City exhibit featured over 60 practices from 55 countries, illustrating how people and their communities, local authorities and governments are implementing the Habitat Agenda and attaining the Millennium Development GoalMDGs. Выставка по наилучшей практике была посвящена 60 видам практики в 55 странах, которые наглядно показали, каким образом люди и их общины, местные органы власти и правительства осуществляют Повестку дня Хабитат и участвуют в достижении целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
An exhibition area, currently containing an exhibit of Hong Kong's monetary history, and a library of the Hong Kong Monetary Authority Information Centre occupy the 55th floor, and are open to the public during office hours. На 55-м этаже расположена выставка, посвящённая истории монет Гонконга и библиотека Финансового управления Гонконга, которые открыты для посещения в рабочие часы офиса.
This fall, as the United Nations celebrates the fiftieth anniversary of the guided tour operation, an exhibit chronicling its history is being produced with the sponsorship of the International Photographic Council, an NGO associated with the Department. Нынешней осенью, когда Организация Объединенных Наций будет отмечать 50-летнюю годовщину начала экскурсионного обслуживания, будет устроена выставка, отражающая историю экскурсионного обслуживания, организованная Международным фотографическим советом - неправительственной организацией, ассоциированной с Департаментом.
The Exhibit of Fitzgerald the Young. Выставка "Юность Фитджеральда".
The foregoing activities will conclude jointly in the fourth quarter of the year, concomitantly with the opening of an educational exhibit for the general public, with the participation of the main actors involved in the development of space technology; вышеуказанные мероприятия завершатся в четвертом квартале года, и параллельно с этим будет проведена дидактическая выставка, рассчитанная на широкую общественность, в рамках которой будут представлены основные разработчики космической техники;
In June 2007, the exhibit "Pauvres et dignes" [dignity in poverty], made up of photographs taken by volunteers in the field, was inaugurated in the waiting hall of the Palais des Nations in Geneva. В июне 2007 года в вестибюле Дворца Наций в Женеве была открыта выставка "Достоинство бедных", основу которой составили фотографии, сделанные добровольцами на местах.
There was an exhibition about building research, town planning and architecture, the "Live architecture" exhibit of buildings, open spaces and streets in the Lansbury Estate, Poplar (named after the former Labour Party leader George Lansbury. Выставка была о исследованиях, связанных со строительством, градостроительстве и архитектуре; их применение можно было увидеть в планировке зданий, общественного пространства, улиц Лэнсбери-Эстейт, Попларе (в честь бывшего лидера лейбористской партии Джордж Лэнсбери).
As mentioned previously, an initial portion of the exhibit was first displayed in 1997, with various parts of it displayed around the world during the year. Как упоминалось ранее, в первоначальном варианте эта выставка впервые экспонировалась в 1997 году, при этом в течение года коллекции экспонатов выставлялись на показ в различных частях мира.
The Meeting noted with satisfaction that additional artifacts had been contributed to the permanent Exhibit on International Cooperation in Utilizing the Benefits of Space Technology for Improving Life on Earth and for Protecting the Environment, which was housed at the United Nations Office at Vienna. Совещание с удовлетворением отметило, что постоянная выставка "Международное сотруничество в области использования космической техники для улучшения жизни на Земле и охраны окружающей среды", которая проходит в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене, пополнилась новыми экспонатами.
An important widely acclaimed event at Johannesburg, organized by BASD was the Virtual Exhibit which brought visually to a large audience, as a continuing feature during the conference, examples of sustainable development activities around the world involving the private sector. Одним из важных событий в Йоханнесбурге, привлекших широкое внимание, стала организованная ДКУР виртуальная выставка, на которой в рамках программы работы Конференции широкой публике демонстрировались примеры деятельности в области устойчивого развития в различных странах мира с участием частного сектора.
The Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, will inaugurate the Exhibit and Ms. Florence Chenoweth, Director of the FAO Liaison Office with the United Nations in New York, will make a brief statement. Выставка откроется сегодня, 16 октября 2002 года, в 13 ч. 00 м. сразу после завершения заседаний главных комитетов Генеральной Ассамблеи на цокольном этаже здания Генеральной Ассамблеи.
They have that Backdraft exhibit. У них есть выставка по фильма "Обратная тяга".
With the involvement of the information centre in Colombo, the UN50 Mobile Train Exhibit in Sri Lanka carried the message of the United Nations to the people via the railways. В Шри-Ланке организованная с участием информационного центра в Коломбо передвижная выставка в честь 50-летия ООН, размещенная в поезде, позволила использовать для распространения идеалов Организации Объединенных Наций среди населения железную дорогу.
And there was this, like, abstract expressionism exhibit. Это была выставка экспрессионистского искусства.