| Select "Yes" to display thousands separator characters in numerical and currency controls. | Выберите значение "Да", чтобы отображать символы разделителя разрядов в численных и денежных элементах управления. |
| It should include information on how to display and communicate the results of modelling activities. | Такая деятельность должна предусматривать необходимость включения информации о том, каким образом следует отображать и передавать результаты, полученные в ходе осуществления деятельности по разработке моделей. |
| The navigation system must estimate and display the position of the ship. | Навигационная система должна оценивать и отображать местоположение судна. |
| VMS display pictograms, abstract signs, numbers, words (e.g. descriptors, a toponym) and abbreviations forming information units. | ЗИС могут отображать пиктограммы, абстрактные знаки, цифры, слова (например, описания, топоним) и сокращения, образующие единицы информации. |
| The site can also display the syllabics used to write the Inuit language. | Сайт позволяет также отображать знаки слогового письма языка инуитов. |
| Outputs should be able to display the required character sets. | Выходные данные должны отображать необходимые наборы символов. |
| It will display up to 192 memory locations on the monitor simultaneously. | Он будет отображать 192 ячейки памяти на мониторе одновременно. |
| Surround is a special order type which is characteristic of the display of selected multiple creatives at the same time, during one Page View. | Окружение - специальный тип заказа, позволяющий отображать несколько выбранных баннеров одновременно за один Просмотр страницы. |
| To define primary colours and styles which is better will display a site for this category of visitors. | Определить основные цвета и стили которые лучше всего будут отображать сайт для этой категории посетителей. |
| The open formats also allow modern web pages to display media without requiring a plug-in or a proprietary software download. | Открытые форматы также позволяют современным веб-страницам отображать медиа, не требуя от пользователя установки плагина или загрузки проприетарного программного обеспечения. |
| Google Maps can only display certain features of KML. | Карты Google могут отображать только некоторые функции KML. |
| We let you easily display an uptime report on your website. | Мы предоставляем возможность отображать на вашем сайте отчет о доступности ваших серверов. |
| Google Earth can display both simple and photo-realistic 3D buildings in many areas. | Google Планета Земля может отображать как простые, так и фотореалистичные 3D-здания во множестве областей. |
| A colleague just announced that it will also display the OpenSuSE so. | Коллега только что объявил, что он будет также отображать OpenSuSE так. |
| In addition, there is an option to display protocols, data types, traffic categories and other connection attributes. | Кроме этого имеется возможность отображать протоколы, типы данных, категории трафика и прочие атрибуты соединения. |
| (In some cases, multiple windows may all display the same image, but this is unusual. | (В некоторых случаях, несколько окон могут отображать одно изображение, но это редкость). |
| To get the full benefit of this article we will graphically display the data through a web interface. | Чтобы получить полностью пользу от этой статьи мы будем графически отображать данные через шёЬ-интерфейс. |
| MDaemon will not display files larger than 5000 bytes. | MDaemon не будет отображать файлы с размером больше 5000 байт. |
| Players can also create "Dancer Cards", which can display their favorite songs, best scores, challenges, and more. | Игроки могут создать «Карту Танцора» которая будет отображать любимые песни, лучшие результаты, проблемы и многое другое. |
| Bloove may display this information publicly or provide it to others. | Bloove могут отображать эту информацию публично или предоставлять ее другим. |
| The platform is organized to simultaneously display all necessary trading information without switching between different windows. | Платформа организована так, чтобы одновременно отображать всю необходимую для торговли информацию без необходимости переключаться между различными окнами. |
| Ability to display only articles on the current catalogue page. | Возможность отображать только статьи на текущей странице каталога. |
| 61, Shashin: allows you to display a Picasa album pictures plug-ins. | 61, Шашин: позволяет отображать фотографии альбома Picasa плагины. |
| With its help you may display the data from different servers. | При помощи него можно отображать данные с разных серверов. |
| You can also display KML data in a time sequence. | Можно также отображать данные KML во временной последовательности. |