No corner of her soul shall be safe. |
Ни один уголок её души не должен быть в безопасности. |
I have a corner in my heart just for you. |
В моём сердце есть уголок только для тебя. |
I have sent messages to every corner of the kingdom outlining my complicity. |
Я отправил письма в каждый уголок королевства о моем предательстве. |
But I managed to turn it into my little corner of the world. |
Но мне удалось превратить это в мой маленький уголок мира. |
Make sure that I can see every single corner in the factory. |
Постарайся, чтобы я смог заглянуть в каждый уголок этой фабрики. |
Now imagine a corner of Ladieswear, dressed as a boudoir. |
Теперь представьте уголок в дамской одежде, обставленный, как в будуаре. |
This corner of the land was untouched. |
Этот уголок мира не был затронут. |
When you lie, the corner of your mouth moves, and it just moved. |
Когда вы лжёте, у вас двигается уголок рта, и он только что двигался. |
Search every corner of the Castel Sant'Angelo. |
Просто обыщите каждый уголок замка Сант-Анджело. |
It gets Barrett into every corner of the globe. |
Что позволит Баррету заглядывать в любой уголок Земли. |
It's flowing out through the Ley Lines, creeping back into every corner of this planet. |
Она течет по лей-линиям, пробираясь в каждый уголок на планете. |
There must be a corner cupboard in the cottage where no-one goes. |
Должен же быть в котедже укромный уголок, куда никто не заглядывает. |
A quiet corner to have a heart attack. |
В тихий уголок, чтобы пережить сердечный приступ. |
Since then, I have travelled to every corner of his domain and beyond it. |
С тех пор я посетил каждый уголок своей области и за ее пределами. |
Sometimes, I'm tempted to find a nice dark corner at the Ritz and watch you in action. |
Иногда мне хотелось найти укромный уголок и понаблюдать за твоими похождениями. |
One corner of it, sir, fairly well. |
Один его уголок, сэр, но, достаточно хорошо. |
"sue's corner" until tomorrow night. |
"Уголок Сью" записывается завтра ночью. |
While you were asleep, we simply took you, to our little corner of heaven. |
Пока вы спали, мы просто перетащили вас в наш райский уголок. |
I definitely liked that paradise and rather calm corner in the whirling city. |
Мне точно понравился этот райский и довольно тихий уголок в бурлящем городе. |
There is also a comfortable, sunny Ottoman corner, ideal for peaceful reading or relaxing. |
В отеле есть также удобный, солнечный османский уголок, который идеально подходит для спокойного отдыха или чтения. |
Wales is a haven for food lovers - in every corner of the country you'll find fantastic local flavours. |
Уэльс - настоящий рай для гурманов - буквально каждый уголок страны может похвастаться фантастическими местными деликатесами. |
Ainara: Kaixo! I found this little corner in your network, h... |
Ainara: Kaixo, я нашел этот уголок в вашей сети, h... |
They also have 'language laboratories', which are similar to 'English corner' sessions overseas. |
Также у них имеются "языковые лаборатории", аналогичные зарубежным занятиям типа "уголок английского языка". |
All right, I got my corner. |
Так, я держу свой уголок. |
You have your lonely little corner of solitude to find... |
Тебе нужно найти свой крохотный уединенный уголок. |