This guy, he kept his cool the whole time. |
Этот парень все время сохранял хладнокровие. |
Exercises are just to see if you can stay cool under pressure. |
Эти упражнения просто выявляют сможете ли вы сохранить хладнокровие под давлением. |
Steady and cool, just right for the job. |
Осторожность и хладнокровие, хорошие качества для работы. |
I was hopefully about to be calm, cool, and... convicted. |
Я надеялась обрести покой, хладнокровие и... оказаться разоблаченной. |
When a plan goes wrong, it's crucial to stay cool. |
Когда план не срабатывает, крайне важно сохранять хладнокровие. |
I don't know how he keeps his cool. |
Я не знаю, как он сохраняет хладнокровие. |
If she stays cool, Kensi will be okay. |
Если она сохранит хладнокровие, у Кензи все будет хорошо. |
You want Jimmy Kray to lose his cool. |
Хочешь, чтобы Джимми Крей потерял хладнокровие. |
The only way of enduring it is by keeping a cool head. |
Выдержать это можно только сохраняя хладнокровие. |
Kellerman keeps a cool head throughout this, showing no remorse for what he has to do. |
Келлерман при всем при этом сохраняет хладнокровие, показывая, что никакого раскаяния за совершенное он нести не собирается. |
I should've kept my cool. |
Я должен был сохранить своё хладнокровие. |
Little Teddy's cool and self-control were astonishing. |
Хладнокровие и самоконтроль малыша Ноно были поразительны. |
You stay cool, we get out of here clean. |
Сохраняй хладнокровие, и мы отсюда свалим. |
Look, Lieutenant, this isn't L.A., so just stay cool. |
Послушайте, лейтенант, это не Лос-Анджелес, так что, просто сохраняйте хладнокровие. |
It must've been hard for you to keep your cool. |
Тебе, наверное, было сложно сохранять хладнокровие. |
Only time I ever heard Sinclair lose his cool on comms. |
Только тогда я впервые услышала, как Синклер потерял хладнокровие. |
Look, I see the need for playing it cool. |
Понимаю, что должен сохранять хладнокровие. |
No, I think I should just play it cool for now. |
Нет, думаю, пока я должен сохранять хладнокровие. |
I had to stay calm, keep cool, but it was difficult. |
Я должна была успокоиться, сохранять хладнокровие, но это было трудно. |
What happened to cool and calm? |
А как же хладнокровие и спокойствие? |
You may not be aware, because I've been playing it pretty cool, but I'm sort of nervous about starting high school. |
Ты можешь и не догадываться, ведь я сохраняла абсолютное хладнокровие, но я немного волнуюсь по поводу старшей школы. |
In other words, stay small, stay cool, stay out of sight. |
Другими словами, будь тише травы, сохраняй хладнокровие, находись вне поля зрения. |
Just stay cool till we figure out what's going here, okay? |
Просто сохраняй хладнокровие пока мы не выясним, что происходит здесь, ладно? |
Your assignments are on the board, so let's go, people... and stay cool out there. |
Ваши задания находятся на стенде, так что, люди, по коням... и сохраняйте там хладнокровие. |
So why wouldn't he remain cool? |
Так почему бы ему не сохранить хладнокровие? |