| National accounting practitioners face severe problems with capital estimates for computer software. | Специалисты в области счетоводства сталкиваются с серьезными проблемами при расчете оценок капитала в отношении программного обеспечения. |
| The informal working group considered the possibility of using computer software for the ADN expert examination. | Неофициальная рабочая группа обсуждает вопрос об использовании программного обеспечения для экзаменования экспертов в области ВОПОГ. |
| However, as a result of the deferral, certain computers and computer software being used might no longer be supported by the vendor. | Вместе с тем в результате такого шага поставщики могут прекратить обслуживание определенных компьютеров и программного обеспечения. |
| The applications were required to enable UNOMIG to meet its immediate operational requirements, since previously acquired applications were not compatible with existing computer software. | Такие закупки были произведены для удовлетворения неотложных оперативных потребностей МООННГ по причине несовместимости ранее закупленных прикладных программ и имеющегося программного обеспечения. |
| In this forum if you need any crack, serial or patch for computer software, you can ask. | В этом форуме, если вам нужна любая трещина, серийный или исправление для программного обеспечения, вы можете спросить. |
| Sun Java System was a brand used by Sun Microsystems to market computer software. | Sun Java System - бренд, использующийся Sun Microsystems для маркетинга программного обеспечения. |
| There is also a focus in HCI on how to implement the computer software and hardware mechanisms to support human-computer interaction. | Также человеко-компьютерное взаимодействие акцентирует своё внимание на реализации программного обеспечения и оборудования для поддержки человеко-компьютерного взаимодействия. |
| Through the use of new computer software, UNFPA seeks to ensure that the established procedures are reliably implemented. | С помощью нового программного обеспечения ЮНФПА стремится добиться четкого соблюдения установленных процедур. |
| Multilateral assistance was also provided to develop computer software packages in support of population activities. | На многосторонней основе также оказывалось содействие разработке пакетов программного обеспечения в поддержку мероприятий в области демографии. |
| ITD has issued instructions on Y2K compliance for UNICEF computer software and hardware in all offices. | ОИТ выпустил инструкции о порядке выполнения требований 2000 года для программного обеспечения и аппаратных средств ЮНИСЕФ во всех подразделениях. |
| The developments in computers and in computer software have induced us to broaden our scope. | Прогресс в области компьютерного оборудования и программного обеспечения побудил нас расширить сферу нашей деятельности. |
| The replacement of older and obsolete desktop workstations increased productivity, and modernized computer applications have improved overall functionality. | Замена старых и устаревших настольных компьютеров привела к повышению производительности труда, а модернизация программного обеспечения позволила улучшить функционирование систем в целом. |
| In the Netherlands empirical evidence indicates that R&D connected to computer software development can be substantial. | Накопленные в Нидерландах эмпирические данные показывают, что на разработку программного обеспечения может приходиться значительная доля НИОКР. |
| Identifiable non-monetary asset without physical substance, including computer software developed in-house by UNOPS and licensed software packages. | Идентифицируемые неденежные активы, не имеющие физической формы, в том числе компьютерное программное обеспечение, разработанное собственными силами в ЮНОПС, и пакеты лицензированного программного обеспечения. |
| Utilizing VDI technology allowed UNIFIL to have centralized management of computers and control software installation, data backup and desktop computer images. | Использование технологий виртуальных рабочих столов позволило ВСООНЛ обеспечить централизованное управление компьютерами, контроль за установкой программного обеспечения, резервацией данных и изображениями на настольных компьютерах. |
| Staff training is required for the maintenance of the computer network and specialized software, which are continually being updated. | Подготовка персонала требуется для поддержания работы компьютерной сети и специализированного программного обеспечения, которое постоянно обновляется. |
| The project includes high-level computer equipment, furniture, software, installation, training and follow-up and support. | Данный проект предусматривает поставку компьютерного оборудования высокого класса, мебели, программного обеспечения, а также монтаж и обучение с последующим курированием и сопровождением. |
| I'm also a software engineer, and I make lots of different kinds of art with the computer. | Я так же разработчик программного обеспечения и могу творить различные виды искусства на компьютере. |
| We ran software checks on the computer that controls the test chamber, to see if there was a fault. | Мы проводили проверку программного обеспечения компьютера, который контролирует тестовую камеру, на наличие дефектов. |
| MoF also seeks compensation for the costs of restoring its computer applications and software. | МФ также испрашивает компенсацию расходов на восстановление своих компьютерных приложений и программного обеспечения. |
| Many factors must be taken into consideration in selecting computer software, including its suitability, reliability and price. | При выборе компьютерного программного обеспечения необходимо учитывать многие факторы, в том числе его пригодность, надежность и стоимость. |
| In several projects, software or computer programming was the main focus of technical assistance. | В рамках ряда проектов техническая помощь касалась в основном приобретения и разработки программного обеспечения. |
| The technical result is the protection of the computer against viruses and unauthorized copying of the software. | Техническим результатом является защита компьютера от действия вирусов и несанкционированного копирования программного обеспечения. |
| As its name suggests casinos are based on the software to be installed on your computer in order to start the game. | Как и предполагает его название казино на основе программного обеспечения для установки на ваш компьютер, чтобы начать игру. |
| Administrative accounts are needed to install software and make other changes to the computer. | Для установки программного обеспечения и внесения в систему других изменений необходимы права администратора. |