| It also confirmed that the NATO-ISAF mission would evolve from a combat to a training and assistance mission. | Его участники подтвердили также, что миссия НАТО-МССБ будет преобразована из боевой в миссию по подготовке кадров и оказанию поддержки. |
| At 1500 soldier Movses Gasparyan was wounded from the Azerbaijani side while in combat position. | В 15:00 рядовой Мовсес Гаспарян, находившийся на боевой позиции, был ранен выстрелом с азербайджанской стороны. |
| It is not anticipated that the United Nations would provide tactical aviation support within the theatre of operations during the combat phase of operations. | От Организации Объединенных Наций не будет ожидаться тактической авиационной поддержки на театре действий во время боевой фазы операций. |
| And I need an experienced combat officer to do it. | И мне нужен опытный боевой офицер, чтобы это сделать. |
| Maybe I'm the Russian military guy with combat training... | А вдруг я - русский спецназовец с боевой подготовкой... |
| A commander should have combat experience. | У командира должен быть боевой опыт. |
| And they did this incredible ritual combat dance. | Они исполнили такой невероятный боевой танец. |
| They gave me the police combat cross for his act of self-defence... | Они дали мне полицейский боевой крест за его акт самозащиты... |
| And we're the combat troop called G-graspers. | А это - боевой отряд, Джи-грасперы. |
| The average weight of a soldier in combat outfit and load is assumed as approximately 150 kg. | Средний вес солдата с боевой выкладкой и предположительная нагрузка примерно 150 кг. |
| Provisions incorporating norms of international humanitarian law were included in the regulatory and legal instruments regulating the actions of the military in combat situations. | В нормативно-правовые документы, регламентирующие действия войск в боевой обстановке, включены положения, содержащие нормы международного гуманитарного права. |
| Rather than the previous focus on platforming, the gameplay is now more combat based. | Вместо прежнего сосредоточения внимания на платформе, геймплей теперь более боевой. |
| In a complex environment, you can manually intervene in the course of combat operation. | В сложной обстановке возможно ручное вмешательство в ход боевой работы. |
| The combat LVT fired 24 M8 4.5-inch rockets. | Боевой LVT выпустил 24 4,5-дюймовых ракеты M8. |
| Eliminated the reasons of the lags in the territory capture combat zone. | Устранены причины тормозов в боевой зоне захвата территории. |
| At the end of September, the regiments were transferred to Ukraine, where they continued to prepare for combat work. | В конце сентября полки дивизии были переброшены на Украину, где продолжали готовиться к боевой работе. |
| In the future, the airfield was used by combat aircraft Karelian Front. | В дальнейшем аэродром использовался боевой авиацией Карельского фронта. |
| He reformed the Corps, emphasizing combat readiness and fiscal efficiency, against what was perceived as politicking among its officers. | Он реформировал корпус, акцентировав внимание на боевой готовности и финансовой эффективности, хотя его офицеры восприняли это как политиканство. |
| In its first combat mission, the crossing of the Naktong, the 10th Division suffered 2,500 casualties. | В своей первой боевой миссии по переправе через реку Нактонган 10я-я северокорейская дивизия потеряла 2500 бойцов. |
| Serling's combat experience affected him deeply and influenced much of his writing. | Боевой опыт Серлинга глубоко повлиял на него и большую часть его творчества. |
| Range of combat training is very broad and includes tactical, fire and physical training the highest professional risk. | Спектр боевой подготовки очень широк и включает в себя тактическую, огневую и физическую подготовку. |
| His main task was the expulsion from the excessively overgrown number of logistical offices compared to officers suitable for combat service. | Его главной задачей стало отчисление из непомерно разросшихся тыловых учреждений офицеров, годных для боевой службы. |
| UFC fighter and teammate Jon Jones has called her the greatest female athlete in the history of combat sports. | Боец UFC Джон Джонс назвал Холм величайшей спортсменкой в боевой спортивной истории. |
| Meanwhile, the shift away from occupation duties had permitted a greater focus on training for combat. | В то же время отход от несения оккупационной службы позволило сосредоточиться на боевой подготовке. |
| He was then appointed head of combat training of the engineer troops of the 18th Army. | Затем был назначен на должность начальника отдела боевой подготовки инженерных войск 18-й армии. |