Английский - русский
Перевод слова Combat
Вариант перевода Боевой

Примеры в контексте "Combat - Боевой"

Примеры: Combat - Боевой
Further, it is unlikely that military commanders with different doctrinal backgrounds and differing degrees of combat experience or national military histories would always agree in close cases. Кроме того, маловероятно, что военные командиры, получившие разную военную подготовку, имеющие разный боевой опыт и с разной национальной военной историей, всегда придут к единому мнению в схожих случаях.
Analyzing the pattern of structural damage from the Afghan combat outpost, Анализируя картину структурного повреждения из афганской боевой заставы,
Those who advocate this position suggest that in asymmetrical armed conflict a requirement for solid intelligence demonstrating a continuous combat function, or distinguishing between roles played by adherents to an armed group, is unrealistic and impracticable. Сторонники этой позиции полагают, что в условиях асимметричного вооруженного конфликта требование о наличии надежных разведывательных данных, свидетельствующих о боевой функции на постоянной основе, или проведении различия между ролями, исполняемыми приверженцами вооруженной группы, является нереалистическим и практически невыполнимым.
A person who plunders weapons, ammunition or a large amount of combat technology equipment shall be punished by reform through labour for more than three years and less than eight years. Лицо, которое похищает оружие, боеприпасы или большое количество боевой техники, подлежит наказанию в форме трудового перевоспитания на срок от трех до восьми лет.
Nonetheless, in an enclosed space, such as the interior of a combat vehicle, a cloud of slowly dispersing alpha particles could form in the absence of ventilation. Тем не менее в замкнутом пространстве, таком, как внутреннее пространство боевой машины, при отсутствии вентиляции может образоваться медленно рассеивающееся облако альфа-частиц.
2.1 On 22 January 1992, the Spanish Civil Guard launched a police operation in Vizcaya Province to dismantle the so-called "Bizkaia combat unit" of the organization Euskadi Ta Askatasuna (ETA). 2.1 22 января 1992 года испанская гражданская гвардия приступила к проведению в провинции Бискайя полицейской операции по аресту членов так называемой "Бискайской боевой группы" организации "Эускади Та Аскатасуна" (ЭТА).
Unknown combat space ship, later identified as "Antares", the property of company "Meinthaus", commits an unmotivated attack on the base of the International Space Inspectorate and destroys it. Неизвестный боевой космокорабль, позднее опознанный как «Антарес», собственность фирмы «Майнтхаус», совершил немотивированное нападение на базу Международной космической инспекции и уничтожил её.
NGC Magazine similarly praised the use of the combat system, however they noted that the battles did not require any skill and eventually "felt like a dull chore". NGC Magazine также похвалил использование боевой системы, однако отметив, что битвы не требуют никаких навыков от игрока и, в конце концов, «ощущаются скучными и утомительными».
In his treatise Carranza also touches on medicine, mathematics, geometry, ethics, created the concept of philosophical fencing esgrima filosófica, or combat philosophy, unique in the European history of martial arts. В своем трактате Карранза также затрагивает медицину, математику, геометрию, этику, создал уникальное в европейской истории боевых искусств концепцию философического фехтования esgrima filosófica, или боевой философии.
According to the military expert Igor Korotchenko, director of the Center for Analysis of the World Trade in Arms, the Peresvet combat laser can be successfully used against unmanned aerial vehicles. По словам директора «Центра анализа мировой торговли оружием» военного эксперта Игоря Коротченко, боевой лазер «Пересвет» можно успешно применять в борьбе с беспилотниками.
It's called - undermining of military capacity of a military unit in combat, another words - treason. Это называется - подрыв боеспособности воинского подразделения в условиях боевой обстановки, а значит - предательство.
What does that have to do with combat? Ну и какое это имеет отношение к боевой операции?
In recent conflicts unfolding in Africa, Asia and Latin America, there has been recourse to the recruiting and hiring of mercenaries, owing to their military experience and combat efficiency. Во время недавних конфликтов в Африке, Азии и Латинской Америке было установлено, что при вербовке наемников и заключении с ними контрактов учитываются боевой опыт и умение вести боевые действия.
The data obtained is translated into a 'battle damage' or 'combat' assessment, which can then be used as the basis to monitor compliance with relevant IHL obligations. Полученные данные трансформируются в "боевой ущерб" или "боевую оценку", которые затем можно использовать в качестве основы для мониторинга соблюдения соответствующих обязательств по МГП.
He analyzed the bayonet, international sports martial arts, Chinese martial arts and a number of national kinds of struggle in terms of their applicability in a combat encounter. Он проанализировал штыковой бой, международные спортивные единоборства, китайское ушу и целый ряд национальных видов борьбы с точки зрения их применимости в боевой схватке.
The first W5 tournaments were held under K-1 rules with some additional rules from "Bars," which are based on the Russian army combat system being implemented. Первые турниры промоушена W5 проходили по правилам K-1, а также правилам боевой армейской системы "Барс".
The purpose of Wigwam was to determine the vulnerability of submarines to deeply detonated nuclear weapons, and to evaluate the feasibility of using such weapons in a combat situation. Целью операции «Wigwam» было определение уязвимости подводных лодок к глубоководному взрыву, и возможность использования таких взрывов в реальной боевой ситуации.
While filming a combat scene for the movie, he injured the back of his hand on a glass fragment and was later admitted to the hospital for surgery. Во время съемок боевой сцены для фильма, он повредил тыльную сторону руки, порезавшись о стекло и позже был помещен в больницу для операции.
By 12 May he also became a member of the Main Staff and on that date was tasked officially with organizing and commanding armed combat activities in various municipalities in central Bosnia. 12 мая он также стал членом Генерального штаба и после этой даты ему было официально поручено организация боевой деятельности в различных общинах центральной Боснии.
This is what I - a combat officer of two wars - am saying. Вот о чём я, боевой командир, прошедший две войны, говорил!
As US security interests shift to the Pacific, Americans now rely on increasingly vulnerable forward land bases and carrier fleets with tactical aircraft that have a combat radius of 300-500 miles (482-805 kilometers). По мере того как интересы безопасности США смещаются в Тихий океан, американцы рассчитывают на более уязвимые передовые наземные базы и авианосные флоты с тактической палубной авиацией, которые имеют боевой радиус 300-500 миль (482-805 км).
Later versions of the Merlin ran only on 100 octane fuel and the five-minute combat limitation was raised to +18 pounds per square inch (224 kPa; 2.3 atm). Позднейшие модификации «Мерлина» использовали только 100-октановое топливо и ограниченный пятиминутный боевой режим был повышен до значения наддува +18 фунтов на дюйм² (224,08 кПа; 2,21 атм).
Before dawn, two troops of the 8th Cavalry, six cargo carrying LVTs and the combat LVT were loaded on board an LST for the 18 kilometres (11 mi) trip across Seeadler Harbour from Salami. До рассвета два отряда 8-го кавалерийского полка, шесть грузовых LVT и один боевой LVT погрузились на борт LST и начали переход от Салами длиной в 18 км через залив Зееадлер.
The team wanted to emulate the complexity of Ninja Gaiden's combat system, with many attacking options and an equal emphasis on being alert to the actions of enemies. Разработчики намеревались разработать аналог боевой системы Ninja Gaiden, создав множество атакующих приёмов, а равно включив в игру реакцию героя на действия врагов.
The practice of combat work stations showed the unreasonableness of using RAP-150 when shooting at low-flying targets, as in mountainous terrain interference observed in the entire range of the station. Практика боевой работы показала нецелесообразность использования станций РАП-150 при стрельбе по низко летящим целям, так как в условиях горной местности помехи наблюдались на всей дальности действия станции.