| The ship is in combat formation. | Корабль в боевой готовности. |
| Doc, it's a combat patrol. | Доктор, это боевой отряд. |
| The ship is in combat formation. | Корабль находится в боевой готовности. |
| The latest in state-of-the-art combat technology. | Последнее достижение современной боевой технологии. |
| I was in the combat infantry. | Я служил в боевой пехоте. |
| 4 fire evacuation drill exercises were conducted at all 9 team sites, MINURSO headquarters, the mobile logistics base, Combat Training Centre compounds and the UNHCR confidence-building programme office at Laayoune, as well as the MINURSO office at Tindouf | На всех 9 опорных пунктах, в штабе МООНРЗС, мобильной базе материально-технического снабжения, комплексе учебного центра боевой подготовки и отделении Программы УВКБ по укреплению доверия в Эль-Аюне, а также в отделении МООНРЗС в Тиндуфе были проведены 4 учения по эвакуации при пожаре |
| On its left the entire 8th Engineer Combat Battalion was in line as infantry, with the mission of holding a bridge across the Kumho River near its juncture with the Naktong River east of Taegu. | На его левом фланге 8-й боевой сапёрный батальон находился в строю в качестве пехоты, имея задачу удерживать мост через реку Кумхо близ её впадения в реку Нактонган к востоку от Тэгу. |
| Prepare for combat operations. | Статус боевой готовности один. |
| It is an in-fiction space combat simulator allowing players to playtest ship combat against other players or AI opponents. | Это - космический боевой симулятор, позволяющий игрокам протестировать корабль в бою против других игроков или искусственного интеллекта. |
| In line with this new focus, the ADF's force structure changed in an attempt to increase the proportion of combat units to support units and to improve the ADF's combat effectiveness. | В соответствии с новым направлением структура СОА изменялась в сторону увеличения доли вспомогательных боевых подразделений и повышения боевой эффективности СОА. |
| You can have both a combat pet and a small pet at the same time. | Вас могут сопровождать одновременно боевой и небоевой питомцы. |
| Zhangir-Sultan demonstrated the effectiveness of the new combat tactics of salvo firing from guns by footed soldiers. | Жангир-султан продемонстрировал эффективность новой боевой тактики залповой стрельбы из ружей пешими стрелками. |
| Or this carbon steel marine combat knife, .ae desert eagle. | Или этот карбоновый стальной боевой армейский нож, 50 калибровый "Пустынный орел". |
| The boldness of youth and enthusiasm in combat - that's what distinguished this regiment in subsequent battles. | Лихость молодости, боевой задор - вот что отличало этот полк в последующих боях. |
| Because of the surplus in aircrew, only the most experienced pilots were allowed to fly combat missions. | Самолётов на всех лётчиков не хватало, и к боевой работе допускались лишь наиболее опытные пилоты. |
| The Comptroller also noted the lack of research concerning the medical-physiological aspects associated with female combat duties. | Инспектор также отметил, что не проводились надлежащие исследования медико-физиологических аспектов, связанных с боевой службой женщин. |
| The old guy had a desert eagle 9 millimeter with combat grip. | У старика был "орел пустыни" (вид пистолета) с калибром 9мм и боевой рукояткой. |
| Even then, it is uncommon for Kerrigan to be unarmed: she is always equipped with at least a combat knife. | Но даже в такие моменты Керриган невозможно представить безоружной, при ней всегда был хотя бы боевой нож. |
| On May 151942 he began combat work as part of the Air Force of the 46th Army on the Transcaucasian Front. | 15 мая 1942 приступил к боевой работе в составе ВВС 46-й армии на Закавказском фронте. |
| In all the crises of the postwar era, the 63rd Paratroop Battalion has always been the first deployed, with the highest degree of combat readiness. | Во время Косовского кризиса, 63-й десантный батальон всегда был первым развернут, с самой высокой степенью боевой готовности. |
| By the end of September, its troops reached the area of Kazanlak, Yambol, and Burgas, where the army's combat history ended. | К концу сентября её войска вышли к городам Казанлык, Ямбол, Бургас, где и закончила свой боевой путь. |
| 5 May 1965: The squadron flew its first combat sortie. | 12 апреля 1915 года М-5 совершил первый боевой вылет. |
| Art. 232 (c) Insubordination during time of war or a combat situation | Неподчинение приказам начальника в военное время или в боевой обстановке |
| In accordance with the Tashkent Agreement of 1992, 1 unit of MI 24K combat support helicopter has be recategorized as an attack helicopter. | В соответствии с Ташкентским соглашением 1992 года, один вертолет боевой поддержки Ми-24К был переведен в категорию ударных вертолетов. |
| In addition, given the reduced combat effectiveness of a retrofitted weapon, the outlay in terms of effort and resources for the performance of the same combat task is accordingly increased, and this also necessitates additional expenditure. | Кроме того, из-за снижения боевой эффективности модернизированного боеприпаса увеличится количество сил и средств для выполнения одной и той же боевой задачи, что также потребует дополнительных затрат. |