| You know, we'd get our clean slates and big check. | Ну, знаешь, у нас были бы новые документы и большой счёт в банке. |
| As soon as she put the check down, that's when I heard the first shot. | Как только она положила счёт, я услышал первый выстрел. |
| I suppose I could pick up the check but I'm too practical. | Я думаю, я могла бы оплатить счёт, но я слишком практична. |
| I am certainly picking up the check. | Счёт, конечно, оплачу я. |
| Well, thanks for handling the check. | Ну, спасибо что оплатишь счёт. |
| Olga, table six is looking for their check. | Ольга, 6 столик ждёт счёт. |
| When they were having coffee, I was asking for the check. | Когда они заказывали кофе, я просил принести мне счёт. |
| You feel a need to pick up the check because you're intimidated by him and you want to prove something. | У тебя потребность перехватить счёт, потому что ты им очарован и хочешь что-то доказать. |
| Tom, you should have paid the check. | Том, ты должен был оплатить счёт. |
| Would you please throw this away and bring the check. | Мисс? Пожалуйста, унесите это, и дайте счёт. |
| I'll get to those when I bring the check. | Я до него доберусь, когда принесу счёт. |
| Earl, here's my last check. | Эрл, вот мой последний счёт. |
| Now, I assume we're splitting the check? | Теперь, я полагаю, мы разделим счёт? |
| Miss, may I have the check, please? | Мисс, можно мне счёт, пожалуйста? |
| That was my check, okay? | Вот что я тебе скажу: это был мой счёт. |
| Would you like me to bring the check? Yes. | Хотели бы вы попросить меня, чтобы я принесла вам счёт? |
| So you got busted trying to walk a check? | Так вас загребли за неоплаченный счёт? |
| Can I get one more and then the check? | Можно повторить, а потом счёт? |
| You can mouth the word "check" really loud and not make noise. | Можно сказать "счёт", не делая шума. |
| Anything else? I'll bring you your check. | Желаете что-нибудь ещё, или принести счёт? |
| But when the check comes, where are they? | Но когда приносят счёт, то где они? |
| Go on! Pay your check and get out of here! | Давай, оплати счёт и проваливай! |
| Before they get here, can you promise me you won't pick up the check? | Прежде чем они придут, можешь пообещать мне, что не станешь оплачивать счёт? |
| Well, let's get our check, shall we? | Что ж, давай попросим счёт. |
| Actually, can I get a whole one to go, and a check? | Я бы взял целый на вынос и счёт? |