| I believe it wasn't a coincidence. | И у меня есть причины считать, что это совпадение не случайно. |
| The world must believe you're dead. | Но весь мир должен считать, что ты мертв. |
| You cannot believe I killed Tina. | Вы не можете считать, что я убил Тину. |
| From infancy, women are taught to accept violence as normal and believe that it is usual in all of society. | С младенчества женщин учат воспринимать насилие как норму и считать его обычной практикой, повсеместно распространенной в обществе. |
| And that your clients shouldn't believe that your spousal connection... | Ваши клиенты не должны считать, что ваши супружеские связи... |
| If you would explain it, we might believe they were not simply stolen. | Или вы все объясните, или мы будем считать это кражей. |
| They have paid for an item that they believe to be genuine. | Они вырабатывают значение, которое можно считать истинным. |
| His name change led some people to mistakenly believe he was Irish. | Изменение имени побудило некоторых людей ошибочно считать его ирландцем. |
| We believe that your ex-husband may have hidden money... from you during the divorce proceedings. | У нас есть основания считать, что ваш бывший муж спрятал скрыл от вас часть денег - во время процедуры развода. |
| Scientists increasingly believe that global warming will be accompanied by larger climatic disturbances. | Ученые все больше склонны считать, что глобальное потепление будет сопровождаться значительными климатическими катаклизмами. |
| Nobody should believe that another half-century of peace and prosperity in Europe is guaranteed. | «Никто не должен считать, что еще полвека мира и процветания в Европе гарантировано. |
| We will all believe that our little universe is just a small part of a much larger multiverse. | Мы все будем считать, что наша маленькая вселенная - это только небольшая часть более обширной мультивселенной. |
| At least that is what Crassus will believe. | По крайней мере, так будет считать Красс. |
| A human rights activist may want to see an oppressive regime overthrown, may believe that this is the only long-term solution. | Активисты в области прав человека могут желать свержения деспотического режима; они могут считать это единственным долгосрочным решением. |
| You might believe it to be a curse, but he has a reason for everything. | Ты можешь считать это проклятьем, но у него на всё своя воля. |
| You let me believe... that you were someone else. | Ты позволил мне считать, что был кем-то другим. |
| So in the meantime, let's make believe that he is Burt. | Пока что будем считать его Бёртом. |
| Neither UNCTAD nor any other agency should believe that it could operate in isolation. | Ни ЮНКТАД, ни какое-либо другое учреждение не должны считать, что они могут действовать изолированно. |
| No one can objectively believe that it provides a viable basis for preserving the character and security of the two communities. | Нельзя объективно считать, что оно является жизнеспособной основой для сохранения самобытности и безопасности обеих общин. |
| We cannot believe, however, that the Agenda itself can be the conclusion of our work. | Мы, однако, не можем считать, что Повестка сама по себе может являться завершением нашей работы. |
| If there are no further questions concerning this meeting, then I believe the meeting is on. | Если других вопросов, касающихся этого совещания, больше нет, буду считать дело решенным. |
| It's possible but she may really believe she's in love with him. | Это возможно, но она может искренне считать, что влюбилась. |
| We now believe that the giant planets formed much closer to the sun than they are today. | Принято считать, что планеты-гиганты зародились гораздо ближе к Солнцу, чем находятся ныне. |
| You let me believe that we were a family. | Ты позволяла мне считать, что мы были семьей. |
| We simply need to find a person who would most benefit from having the world believe that Edwin Borstein was murdered by his computer. | Нам нужен человек, который выиграет больше всех от того, что мир будет считать, что Эдвина Борштейна убил его компьютер. |