In 1989, Hocquard founded and directed "Un bureau sur l'Atlantique", an association fostering relations between French and American poets. |
Основал (1989) и возглавлял «Un bureau sur l'Atlantique» - общество содействия отношениям между французскими и американскими поэтами. |
The Zorge children's aid association (1995) |
Общество помощи детям "Зорге" (1995 год) |
Well, thanks to the 24-hour news cycle, name recognition's off the charts, and the association is overwhelmingly positive. |
Благодаря 24-часовому новостному циклу, узнаваемость зашкаливает, и общество, в подавляющем большинстве, настроено позитивно. |
If the association departs from its purposes or commits a material violation of its charter; |
если общество отступило от провозглашенных целей или совершило серьезное нарушение своего устава; |
The inscription of the Yugoslav Army was removed from the crest, along with the green wreath, and was replaced by the words Sportsko Društvo (Sports association). |
Надпись Jugoslovenska Armija была убрана с эмблемы вместе с зелёными венками и была заменена словами Sportsko Društvo (Спортивное общество). |
The Minister of Labour and Social Affairs also has the right to dissolve the association in a number of cases, e.g.: |
Министр труда и социальных дел имеет также право распустить благотворительное общество в следующих случаях: |
The association must deposit its cash assets in its own name in one of the country's banks and notify the Ministry thereof. |
общество обязано от своего имени разместить свои денежные активы в одном из банков страны и сообщить об этом в министерство. |
The International Joseph A. Schumpeter Society (ISS) is an economics association aimed at furthering research in the spirit of Joseph Schumpeter. |
Международное общество Йозефа Шумпетера (англ. International Joseph Alois Schumpeter Society, ISS) - международное экономическое общество; названо в честь великого австрийского экономиста Й. Шумпетера. |
I mean, don't do it to set an example or to not disappoint the public, or us or the association |
Не делай этого, чтобы показать пример, не разочаровать людей или наше общество. |
The charitable association must submit a copy of the final statement of account to both the Ministry and the Department of Accounting within 15 days from the date on which it is approved by the Shareholders' Meeting; |
благотворительное общество представляет копии своего окончательного финансового отчета в министерство и в счетную палату в течение пятнадцати дней с даты его утверждения общим собранием; |
Our Association was founded in July 2007. |
Наше Общество было создано в июле 2007 г. Раньше - с 2002 г. |
The Association was established on 25 January 1990. |
Общество учреждено 25 января 1990 г. |
To attain those goals, the Association will apply various ways and means. |
Для достижения этих целей Общество будет применять разнообразные формы и средства. |
The Lithuanian Women Farmers' Association regularly organises educational and informational events for rural women. |
Литовское общество женщин-фермеров регулярно проводит просветительские и информационные мероприятия для сельских женщин. |
The Association involves one hundred and scores of law persons, lawyers, law enforcers and population experts. |
Общество насчитывает в себе более 100 юристов, адвокатов, исполнителей закона и экспертов по делам прав человека. |
The Association consists of Assembly, Committee and Executive Committee. |
Общество состоит из генеральной ассамблеи, комитета и исполкома. |
The Uzbek Association for the Disabled was founded in 1991. |
В 1991 году в Узбекистане было создано Узбекское общество инвалидов. |
Local non-governmental organizations, including the Independent Human Rights Association and others, also observed the trial. |
Из местных НПО в наблюдении за судебным процессом приняло участие Независимое общество по правам человека и др. |
The Association regularly organizes different events in the castle, such as exhibitions, readings, and concerts. |
Общество организует различные мероприятия в замке, такие, как выставки, лекции и концерты. |
The alumni association is always sending me stuff, you know. |
Общество выпускников всегда присылает мне что-то. |
Two years later, the European Cinema Society was renamed European Film Academy and was registered as a non-profit association. |
Двумя годами позже Европейское кинематографическое общество было переименовано в Европейскую киноакадемию, которая была зарегистрирована как некоммерческая организация. |
A professional association of trial lawyers known as the Advocates Society, launched a campaign to save the building. |
Профессиональная ассоциация судебных адвокатов, известная как Общество адвокатов, начала кампанию по спасению здания. |
Then your family rented the land back from the gardening association. |
С того времени этот участок вашей семье сдавало в аренду это Общество садоводов. |
In particular, the Kuwaiti Society for Human Rights has not been able to register as an association since 1992. |
В частности, Кувейтское общество прав человека не имеет возможности зарегистрироваться в качестве ассоциации с 1992 года. |
It also stated that civil society faced a series of unjustified obstacles compromising freedom of association. |
Она также указала, что гражданское общество сталкивается с целым рядом необоснованных препятствий, ущемляющих право на свободу ассоциации. |