| This was actually an abandoned mill complex. | На самом деле, раньше здесь был заброшенный мельничный комплекс. |
| There's an abandoned meatpacking factory off 153rd. | Там заброшенный мясокомбинат на углу 153. |
| An abandoned warehouse on the corner of Third and Lemire. | Заброшенный склад на углу Третьей и Лемайр. |
| This abandoned water treatment plant was built on land that belonged to the Kiskiack tribe. | Этот заброшенный завод по очистке воды был построен на земле, принадлежащей племени кискьяк. |
| There's an old, abandoned hunting cabin about two miles north of here. | В паре миль отсюда есть старый заброшенный охотничий домик. |
| I should've known it was you when I walked into an abandoned steel factory. | Я должна была всё понять, когда зашла на заброшенный сталелитейный завод. |
| Three fires... garden shed, abandoned house, closed business. | Три пожара. Сарай, заброшенный дом и закрытое предприятие. |
| Unless the CIA is raiding an abandoned auto-parts store, this is it. | Если только ЦРУ не устроили рейд на заброшенный магазин автозапчастей - это оно. |
| Not far from the airport where you work, there's an old, abandoned warehouse. | Недалеко от аэропорта, где ты работаешь есть старый, заброшенный склад. |
| And an abandoned city lies shrouded in jungle. | В гуще джунглей спрятан заброшенный город. |
| Their favorite dark corner was an abandoned distillery outside of Beacon Hills. | Их любимым местом был заброшенный перегонный цех. за Бейкон Хиллс. |
| Someone broke into the abandoned house when Faye was there. | Кто-то ворвался в заброшенный дом, когда там была Фей. |
| Cassie brought him to the abandoned house today... | Сегодня Кэсси привела его в заброшенный дом. |
| That building where Evelyn was taken is an abandoned warehouse. | Здание, куда привезли Эвелин, это заброшенный склад. |
| Hydra's here in a big way some abandoned theater. | Гидра направляется в какой-то заброшенный театр. |
| And I saw what looked like an abandoned vehicle. | И я увидел что-то похожее на заброшенный автомобиль. |
| He probably drove down to that abandoned railroad bridge where he and Christy used to go. | Вероятно, он поехал на заброшенный железнодорожный мост, по которому они с Кристи когда-то гуляли. |
| Of course, it's always an abandoned warehouse. | Ну, конечно же, это всегда заброшенный склад. |
| I would have preferred an abandoned lighthouse or a dilapidated barn, but I can embellish in my memoirs. | Я бы предпочел заброшенный маяк или разрушенный сарай, но могу украсить в своих мемуарах. |
| 'Don't follow him into that abandoned mineshaft, DCI Grafton. | Не идите за ним в заброшенный карьер, инспектор Графтон. |
| It's by the underpass, near Madison Park... in an abandoned hydro box on the east side. | Под переходом, возле парка Мэдисон - заброшенный распределительный щит на восточной стороне. |
| There's an abandoned music shop down the way. | Вниз по улице есть заброшенный музыкальный магазин. |
| Some abandoned warehouse behind the Flamingo. | Какой-то заброшенный склад прямо за Фламинго. |
| Clark, this has been an abandoned movie theater for as long as I can remember. | Кларк, это был заброшенный кинотеатр, сколько я себя помню. |
| On that disturbing note, it's time to return To a favorite "mythbusters" test track - This abandoned suburb at fort ord. | На этой тревожной ноте пора вернуться на любимый испытательный трек "Разрушителей легенд" - заброшенный пригород Форт-Орд. |