| And before that, it was an abandoned theater. | Еще раньше - заброшенный театр. |
| The address was an abandoned warehouse. | По адресу был заброшенный склад. |
| That abandoned amusement park downtown. | Тот заброшенный луна-парк в центре города. |
| There's an abandoned subway work tunnel. | Там заброшенный рабочий тоннель метро. |
| It's in an abandoned castle to the southwest. | Это заброшенный замок на юго-востоке. |
| That abandoned mine at Los Riscos. | Это заброшенный рудник в Лос-Рискос. |
| It's an abandoned warehouse in Anacostia. | Это заброшенный склад в Анакостии. |
| Staten Island, the abandoned brewery? | Статен-Айленд, заброшенный пивоваренный завод? |
| Looks like an abandoned airstrip. | Похоже на заброшенный участок. |
| We are going to discuss about the abandoned house. | Сегодня мы обсудим заброшенный дом. |
| An abandoned brickyard somewhere outside Norrtälje. | Заброшенный кирпичный завод под Нортлиджем. |
| About a year and a half ago, luthorcorp bought a abandoned airstrip just outside the city. | Полтора года назад Лютеркорп купила заброшенный аэродром недалеко от города. |
| This is a tunnel that's abandoned in Hell's Kitchen. | Это заброшенный тоннель в квартале Хэллз Кичен. |
| It bought an abandoned home at an auction months ago. | Борется с упадком города. Нескольк месяцев назад они купили на аукционе заброшенный дом. |
| It has a canyon and an abandoned old town. | На острове имеются вертолётная площадка и старый заброшенный аэродром. |
| The abandoned hospital abuts a forest which runs along the Allegheny. | Заброшенный госпиталь на краю леса, который уходит в Аллеганы. |
| That's the abandoned adult-book store. | А, это старый заброшенный магазин книжек для взрослых. |
| Wanted me to pay some ghostbuster to clean out an abandoned rat-hole. | Хотел, чтобы я заплатил каким-то шарлатанам - охотникам на привидений, чтобы вычистить заброшенный крысятник в центре города. |
| We're in some liquor truck and we're on our way to the abandoned mall on Highway 59. | В каком-то грузовике, едем Едем в заброшенный центр на 59 шоссе. |
| In fall 2007, an abandoned greenhouse near the school was refurbished with the help of the community and the Bayline Regional Round Table. | Осенью 2007 года силами общины и Бэйлайновского регионального "круглого стола" был восстановлен заброшенный парник возле школы. |
| Finally, in 1887, two sailors named Edward Blunden and Robert Martin sought shelter for the night by breaking into the now abandoned house. | Наконец, в 1887-ом, два моряка, Эдвард Бланден и Роберт Мартин, в поисках ночлега залезли в к тому времени уже заброшенный дом. |
| I was very fond of this space because it's the first massive industrial complex I found on my own that is abandoned. | Мне очень нравилось это место, так как это был первый заброшенный промышленныйкомплекс, который я нашла сама. |
| I knew that this forgotten little street-end, abandoned like the dog that brought me there, was worth saving. | Я знала, что этот маленький забытый уголок улицы, заброшенный, как и собака, которая привела меня туда, стоит сохранить. |
| Alone and armed only with his sidearm, Logan fights his way through an abandoned factory, eventually escaping by helicopter. | Один и вооруженный только своим пистолетом, принятый за мёртвого Логан прочищает свой путь через заброшенный завод и совершает побег на вертолёте. |
| In Perkey, West Virginia, a team of soldiers arrives at an abandoned leprosy research compound, rounding up most of the patients. | В Перки, штат Западная Виргиния, группа солдат прибывает в заброшенный центр по изучению проказы, полный изуродованных людей. |