| Buy some pints of liquor and take it to the old abandoned Kali temple | Купи ликёр и притащи её в заброшенный храм Кали |
| In these cases, the bomb was placed near locations such as a concrete pillar, an auxiliary road that was quiet and empty, a garage roof or an abandoned house. | В этих случаях бомба размещалась вблизи таких мест, как бетонные столбы, тихая боковая улица, крыша гаража или заброшенный дом. |
| And if you could remember that there's an abandoned track next to the I stop in Union Square, | И если вы ещё вспомните, что существует заброшенный путь рядом со станцией на Юнион-сквер, |
| A-after he spoke to his ex, he told me to take him out to this abandoned warehouse on the other side of town. | После того, как он поговорил со своей бывшей женой, он сказал отвезти его на заброшенный товарный склад на другом конце города. |
| You really expect us to believe you broke into an abandoned house just to walk around? | Вы же не думаете, что мы поверим, что вы вторглись в заброшенный дом, чтобы просто походить по нему? |
| We'll get an abandoned reservoir, and then we're going to put them all in the reservoir, and then fill up the reservoir with water. | Мы возьмем заброшенный бассейн, а потом загоним в него всех этих тигров, и после этого заполним его водой. |
| On the night, I came back as a human... someone killed me and put me in that abandoned house near the graveyard. | когда я вернулась как человек... кто-то убил меня и положил в тот заброшенный дом рядом с захоронением. |
| The abandoned house was set on fire, the one on the other street! | Кто-то поджег заброшенный дом на соседней улице! |
| We got to... we got to... I don't know... find one of them abandoned houses and... and hide out. | Нужно, нужно... ну не знаю... найти какой-нибудь заброшенный дом и спрятаться в нём. |
| In 1972, Williams, Taylor, and the engineer gained access to the abandoned office and recovered the tapes "from beneath a pile of rubble on the floor." | В 1972 году Уильямс, Тэйлор и звукорежиссёр получили доступ в заброшенный офис и извлекли эти пленки «из груды щебня на полу» (англ. «from beneath a pile of rubble on the floor»). |
| Abandoned in 1667, the palace later became the property of King John III Sobieski. | Заброшенный в 1667 году дворец позже стал собственностью короля Яна III Собеского. |
| Abandoned industrial park, route 7. | Заброшенный индустриальный парк, шоссе семь. |
| How cliché, an abandoned warehouse. | Как типично,... заброшенный склад. |
| Looks like an abandoned ship to me. | Выглядит, как заброшенный корабль. |
| There's an old abandoned campground. | Есть один заброшенный кемпинг. |
| There's an abandoned well out this way. | Здесь есть заброшенный колодец. |
| It's an old abandoned hospital. | Это старый заброшенный госпиталь. |
| Ranx? That abandoned place? | Ранкс? этот заброшенный мир? |
| It's an abandoned place outside of town. | Это заброшенный дом за городом. |
| An abandoned Soviet satellite. | Это был давно заброшенный советский спутник. |
| Behind us is an abandoned vineyard. | ТАМ ДАЛЬШЕ ЗАБРОШЕННЫЙ ВИНОГРАДНИК. |
| This abandoned bank is safe. | Этот заброшенный банк безопасен. |
| An abandoned theater in Sector 3. | Заброшенный театр в секторе З. |
| I know an abandoned house. | Я знаю заброшенный дом. |
| There's an abandoned warehouse off Torrence Avenue. | На Торренс-Авеню есть заброшенный склад. |