Английский - русский
Перевод слова Abandoned
Вариант перевода Заброшенный

Примеры в контексте "Abandoned - Заброшенный"

Примеры: Abandoned - Заброшенный
There are two small settlements, Elvuney (now abandoned) and Ayon in the northwestern end of the island. На Айоне есть два небольших населённых пункта: Эльвуней (ныне заброшенный) и Айон в конце северо-западной части острова.
Icathia is another fallen and abandoned city where Void monsters from another dimension have crossed into Runeterra, with a Lovecraftian theme. Икатия - другой павший и заброшенный город с Лавкрафтовскими темами, откуда монстры из Бездны попадают в Рунтерру.
Planting a Spider-Tracer on the head thief's motorcycle, Spider-Man follows it to an abandoned warehouse where the thief is passing off a stolen briefcase to a contact. Посадка Паук-Трассер на мотоцикл глава вор, Человек-Паук следует за ним в заброшенный склад, где вор-то украли портфель с контактом.
On 18 August 2008, the Kosi river picked up an old channel it had abandoned over 100 years previously near the border with Nepal and India. 18 августа 2008 года Коси затопила заброшенный канал недалеко от границы Непала и Индии.
He is very surprised to see a fully furnished room at the top of an otherwise empty and apparently abandoned house. Поначалу он не замечает в огромном здании ничего подозрительного, обычный заброшенный дом, не представляющий особого интереса.
Tampa is an abandoned town located in the Goldfields-Esperance region in Western Australia. Тампа (англ. Тамра) - заброшенный город, расположенный в регионе Голдфилдс-Эсперанс в Западной Австралии.
Just so happens there's an abandoned one a stone's throaway from Moss Point. Как раз в шаге от Мосс Пойнт есть заброшенный док.
Crossing the Jordan River, the Ayyubid host plundered the abandoned town of Baisan. Перейдя реку Иордан, Салах ад-Дин разграбил заброшенный город Байсан.
The next day, the seventeen characters, Whittier, and his assistant Mrs. Clark are driven to an abandoned theatre. На следующий день 17 участников, мистер Уиттер и его помощница г-жа Кларк прибывают в заброшенный полуразрушенный готический театр.
I was very fond of this space because it's the first massive industrial complex I found on my own that is abandoned. Мне очень нравилось это место, так как это был первый заброшенный промышленныйкомплекс, который я нашла сама.
By way of response to the now apparent individual inferiority of British ships over their opponents, a previously abandoned update to the gun establishment was called upon to increase the firepower of the ships. В порядке ответа на теперь уже всем очевидные недостатки британских кораблей, вспомнили ранее заброшенный пересмотр Уложения о пушках, призванный увеличить огневую мощь.
A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо.
Partch's initial plan, abandoned due to cost, was to use square bamboo (C. quadrangularis) for the resonators-hence the first part of the instrument's name. Первоначальный план Партча, заброшенный из-за дороговизны, заключался в использовании квадратного бамбука (С. quadrangularis) для резонаторов - отсюда и первая часть названия инструмента.
Arriving at an abandoned funfair, Mr. Incredible searches for Lady Lightbug by lifting up various objects while stating that she is not under any of them. Прибыв на заброшенный карнавал, Мистер Исключительный отправляется на поиски леди Светля-жука, поднимая различные предметы, заявляя, что она ни под одной из них.
When Meryon left for England, Lady Hester moved to a remote abandoned monastery at Joun, a village eight miles from Sidon, where she lived until her death. После отъезда последнего леди Стэнхоуп переехала в отдаленный заброшенный монастырь в Джуне, в восьми милях от Сидона, и сделала его своей резиденцией.
Dogville was in the Rocky Mountains in the US of A, up here where the road came to its definitive end near the entrance to the old, abandoned silver mine. Догвилль находился в Скалистых Горах в Соединенных Штатах Америки, здесь, где дорога оканчивалась входом в старый заброшенный серебряный рудник.
Discovered in 2193 AD Vladislava (BлaдиcлaBa): the first planet (apart from Mars) where Wanderers' traces were found (artificial satellites and an abandoned city). Владислава была первой планетой (не считая Марса), где были обнаружены следы деятельности Странников (искусственные спутники и заброшенный город на поверхности планеты).
According to Gnezdilov, in 1994 he received an offer to develop the abandoned area of the territory of VDNKh and presented a project of an amusement park with attractions, the opening of which was symbolically timed to the forthcoming celebration of the 850th anniversary of Moscow. По словам Гнездилова, в 1994 году он получил предложение благоустроить заброшенный участок территории ВВЦ и представил проект развлекательного парка с аттракционами, открытие которого было символически приурочено к скорому празднованию 850-летия Москвы.
And does this abandoned pool belong to one of your foreclosed properties? А этот заброшенный бассейн расположен на участке, отошедшем к банку?
The reason why I'm here today, in part, is because of a dog - an abandoned puppy I found back in the rain, back in 1998. Причиной, по которой я сейчас стою здесь, стала моя собака: заброшенный щенок, которого я нашла под дождем еще в 1998 году.
In the second half of the 17th century, the abandoned Pakuan as most of West Java, while formally remaining under the Sultanate of Banten, gradually passed under control of the Dutch East India Company (VOC). Во второй половине XVII века заброшенный Пакуан, как и большая часть территории западной Явы, оставаясь формально под суверенитетом султаната Бантен, постепенно переходил под фактический контроль Нидерландской Ост-Индской компании (НОИК).
Upon Punisher blowing up the abandoned warehouse where some Hydra agents were hiding, he is being observed by Nick Fury Jr. who speaks over the comms that Punisher is ready. Когда Каратель взорвал заброшенный склад, где скрывались некоторые агенты Гидры, за ним наблюдает Ник Фьюри-младший, который говорит в передатчик, что Каратель готов.
How, to boarding housekeeper Mary Kane, by a defaulting boarder, in 1868 was left the supposedly worthless deed to an abandoned mineshaft: В 1868 году хозяйка гостиницы Мэри Кейн получила от задолжавшего постояльца ничего не стоящие документы на заброшенный рудник "Колорадо".
Abandoned warehouse, nobody around. Заброшенный склад, никого вокруг.
Abandoned shipyard fits the bill. Заброшенный порт отлично подходит.