Английский - русский
Перевод слова Abandoned
Вариант перевода Заброшенный

Примеры в контексте "Abandoned - Заброшенный"

Примеры: Abandoned - Заброшенный
He and several other volunteers rebuilt an abandoned house in ruins. Он и несколько других добровольцев восстановили заброшенный дом, лежавший в руинах.
Jambo OpenOffice, an abandoned project to translate the project into Swahili. Jambo OpenOffice - заброшенный проект по переводу проекта на суахили.
While pursuing the thief, Spyro discovers a world once inhabited by the dragons, but long abandoned and forgotten. При преследовании воров Спайро обнаруживает мир, когда-то населённый драконами, но давно заброшенный и забытый.
The abandoned monastery was built in Gothic-Renaissance style in the 15th century. Заброшенный монастырь был построен в готическо-ренессансном стиле в 15-ом веке.
Paulie and Chris find an abandoned van in the Pine Barrens, where they spend the rest of the night. Поли и Кристоферу удаётся найти заброшенный фургон, где они проводят остаток ночи.
Taking Ashley to an abandoned military bunker, he injects an unknown substance into his nephew's vein as they kiss. Отведя Эшли в заброшенный военный бункер, Дэвид впрыскивает неизвестное вещество в вену племянника, при этом они целуются.
Upon hearing an explosion, Johnson heads to the abandoned restaurant and chases after the gang. Услышав взрыв, Джонсон направляется в заброшенный ресторан и гоняется за бандой.
There is also an abandoned castle in Harkuna which the player can rebuild and claim for himself. Также в Харкуне находится заброшенный замок, который игрок может отстроить и оставить за собой.
They follow Alex, and on the way, find an abandoned armored truck. Они начинают следовать за Алекс и по пути находят заброшенный бронированный грузовик.
My men found the abandoned sedan that you reported. Мои люди нашли заброшенный седан, про который вы говорили.
Probably an abandoned warehouse or factory. Наверное, какой-нибудь заброшенный склад или завод.
I got an abandoned vehicle blocking the alley behind 226 Vernon. У меня тут заброшенный прицеп блокирует дорогу За домом 226 по Вернон.
And that area is abandoned, too. К тому же, это заброшенный район.
This is a tunnel that's abandoned in Hell's Kitchen. Это заброшенный тоннель в квартале Хэллз Кичен.
Looks like an abandoned mine tunnel to me. Кажется, похоже на заброшенный туннель рудника.
Filatov, at that location there is an abandoned house, in the reenactment we must take control of it before the Germans. Филатов, в этой точке был заброшенный особняк, в реконструкции надо занять его быстрее немцев.
Located on its northwestern shore is the former Russian mining community of Pyramiden (abandoned in 1998). На его северо-западном побережье расположен бывший российский шахтёрский посёлок Пирамида (заброшенный в 1998 году).
An abandoned industrial complex outside pennytown. Заброшенный индустриальный комплекс недалеко от Пеннитауна.
We studied an abandoned ship and found a bunch of these. Мы обшарили заброшенный корабль и нашли вот такие фиговины.
They must be planning to get in through an old, abandoned tunnel. Абби планируют прорваться через заброшенный тоннель.
Charlie and I found this abandoned pool that we used to swim in when we were kids. Мы с Чарли нашли этот заброшенный бассейн в котором плавали, когда были детьми.
There's an abandoned warehouse near Broadway and Flushing in Brooklyn. Недалеко от Бродвея и Флашинг-авеню в Бруклине есть заброшенный склад.
We finally found a spot, but you had to walk through abandoned sewage tunnels. Наконец, мы нашли место, но нужно было идти через заброшенный канализационный тоннель.
It's abandoned, but she's using it. Заброшенный, но она его использует.
The abandoned mine... here, the doorway to hell. Заброшенный рудник... здесь... это двери в ад.