The attack yesterday on the Hawaiian islands has caused severe damage to American military forces. |
Вчерашнее нападение на Гавайские острова... нанесло тяжёлый ущерб... военной мощи Америки. |
I'm sorry about yesterday... but it's really terrific. |
Прости за вчерашнее, Но случилось невероятное. |
It's the camera that transmitted yesterday. |
Это камера, что снимала вчерашнее. |
I'm sorry about yesterday, but I still think that you should... |
Извините за вчерашнее, но я все еще думаю, что Вы должны... |
I wanted to apologize for yesterday. |
Я хотела попросить прощения за вчерашнее. |
Pete, I want to thank you for yesterday. |
Пит, я хочу тебя поблагодарить за вчерашнее. |
I'm sorry for Enzo's behavior yesterday. |
Я прошу прощения за вчерашнее поведение Энцо. |
He went ICBM after the Saviors from yesterday. |
Помчался к Спасителям мстить за вчерашнее. |
The parallels between his appearance yesterday, and the war time years was striking. |
То, как его вчерашнее появление напомнило военные годы, просто поражает. |
Just got a still from the Kingston Rhinecliff Bridge time-stamped yesterday morning. |
Есть фото с моста Кингстон Ринеклиф, метка времени - вчерашнее утро. |
I started to realize that maybe some of the things that you said yesterday weren't totally accurate. |
Мне начинает казаться, что твое вчерашнее решение не совсем правильное. |
Thomas, are you still mad about yesterday? |
Тома, ты ещё злишься на меня за вчерашнее? |
I wanted to come by and apologize for everybody yesterday. |
Я хотел прийти и извиниться за всех за вчерашнее. |
My dad wanted me to say sorry to Ryder for yesterday. |
Мой отец просил меня извинится перед Райдером за вчерашнее. |
We thank the French delegation for the elements that it circulated yesterday, which we fully support. |
Мы благодарим французскую делегацию за вчерашнее распространение его положений, которые мы полностью поддерживаем. |
We all heard the Secretary-General's statement to the Council yesterday. |
Мы все слышали вчерашнее обращение Генерального секретаря к Совету. |
He alleged that Syria is waging a malicious campaign, but what Syria said yesterday was simply a statement of facts. |
Он утверждал, что Сирия якобы ведет злобную кампанию, но вчерашнее заявлении Сирии было просто изложением фактов. |
The Secretary-General's statement yesterday was the best, by far, of all of them. |
Вчерашнее выступление Генерального секретаря было, несомненно, лучшим из них. |
In this vein, may I recall what Ambassador Emyr Jones Parry said yesterday. |
В связи с этим позвольте мне сослаться на вчерашнее выступление посла Эмира Джоунза Парри. |
It should be emphasized that the terrorist attack yesterday was perpetrated by a group linked to Mr. Arafat's Fatah movement. |
Следует особо отметить, что вчерашнее террористическое нападение было совершено группой, связанной с движением г-на Арафата «Фатх». |
I also thank the Permanent Representative of Austria for presenting the report yesterday. |
Я также благодарю Постоянного представителя Австрии за вчерашнее представление доклада. |
New Zealand strongly condemns the announcement yesterday that the Democratic People's Republic of Korea has conducted another nuclear weapons test. |
Новая Зеландия твердо осуждает вчерашнее объявление о том, что Корейская Народно-Демократическая Республика провела еще одно ядерно-оружейное испытание. |
I am not apologizing for yesterday. |
Я не буду извиняться за вчерашнее. |
Thanks very much for yesterday, by the way. |
Кстати, большое спасибо за вчерашнее. |
And no alibi for yesterday morning. |
И никакого алиби на вчерашнее утро. |