Yes, I understand. |
Да-да, я понял. |
Yes, it's fully transglobal. |
Да-да, я работаю по всему миру. |
Yes. Munasterio 'e Santa Chiara... |
Разве что в полголоса. Да-да. |
Yes, we're still in the middle of renovation. |
Да-да, мы до сих пор всё отделываем заново. |
Yes, I'll-I'll sign for that, thank you very much. |
Да-да, это мне, большое спасибо. |
Yes... I know Take 3 steps into the room... bow from the waist... be courteous... respectful... modest... |
Да-да, пройти три шага вперед, сделать низкий поклон, держаться вежливо, скромно и уважительно. |
Yes, because that worked out so well last time, didn't it? |
Да-да, в прошлый раз прекрасно сработало. |
Yes, it's the saddest experience you'll ever know |
Да-да, печальней отказа нет ничего. |
"And that other person, that's someone -"I said, "Yes." |
«Да-да, конечно», - ответил я. |
Do you expect state subsidized abortions? Yes! |
Да-да, именно государством. |
Yes, Aloysius draws very prettily, too. |
"Да-да, Алоизиус тоже очень недурно рисует, но, конечно, он гораздо современнее". |
Yes. I've got all his audios. |
"да-да у меня даже все его кассеты есть" |
To a cross and red-faced old woman. Yes, we know. |
Да-да, краснолицая старая кляча, мы знаем. |
You spilled your glass on my dress. Yes, Irene. |
ИРЭН, ДА-ДА. ПРЕВОСХОДНО! ... |