Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Того стоило

Примеры в контексте "Worth - Того стоило"

Примеры: Worth - Того стоило
We had a bidding war, but it was totally worth it, because we're under this beautiful, beautiful tree. На аукционе была просто битва, но оно того стоило, ведь там рядом такое прекрасное, прекрасное дерево.
If it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it Если для нашей встречи нужно было воевать, этого того стоило.
I mean, it's 100 bucks, but definitely worth it. Отдал за это 100 баксов, но оно того стоило!
It was all worth it, because now we're together, see? Оно того стоило, мы снова вместе.
but it would be totally worth it, even in a rain. Но и тогда оно бы того стоило, даже в дождь.
But then... the second I got myself inside of her... everything... everything had been worth it. Но затем... в ту самую секунду, когда проник в неё... я ощутил, что всё... всё того стоило.
Was it worth it to see her smile, to make her dream night come true? Оно того стоило? Увидеть ее улыбку? Сделать так, чтобы ее мечта исполнилась?
John, if you were lucky enough to have lived in Paris lucky enough to have been young, it didn't matter who you were because it was always worth it, and it was good. Джон, если тебе посчастливилось жить в Париже посчастливилось быть молодым, тогда неважно, кем ты был потому что это того стоило, а это уже неплохо.
Considering what's about to happen to you, I'm asking you, was it worth it? Учитывая то, что тебя ожидает теперь - оно того стоило?
But it was all worth it, wasn't it, for a chance at real happiness? Но ведь это того стоило, так ведь, ради шанса на настоящее счастье?
Bruised but worth it. В синяках, но это того стоило.
Hardly seems worth it. Не думаю, что все это того стоило.
Starting to feel worth it. Я начинаю ощущать, что оно того стоило.
Was it worth it? И что? Оно того стоило?
It was totally worth it. Но оно того стоило.
But was it worth it? Но этого того стоило?
Well, I made it worth your while. Ну, это того стоило.
It was all worth it! Это все того стоило!
~ That makes it all worth it. Значит, оно того стоило.
So, was it worth it? Так это того стоило?
It is really worth the effort! Оно действительно того стоило!
But it was totally worth it. Ќо оно того стоило.
Was it worth it, sheriff? Это того стоило, шериф?
That would have been worth it. Это бы того стоило.
This better be worth it, old man. Лучше бы оно того стоило, старик.