Aren't I worth 800 lira? |
Я не стою 800 лир? |
I'm worth more than that. |
Я стою намного больше этого. |
Not even worth the effort to beat. |
Не стою даже усилий поколотить. |
I'm not worth it. |
Я не стою этого. |
How much am I worth? |
(Бен) Чего я стою? |
I'm worth this case. |
Я стою этого дела. |
I'm not worth that much. |
Я этого не стою. |
I'm worth 15 million and did not know. |
Я стою 15 миллионов! |
I am worth nothing. |
Я ничего не стою. |
I'm worth something, Mickey. |
Я кое-чего стою, Микки. |
But I am worth it! |
Но я того стою! |
I'm worth ten of him. |
Я таких десятерых стою. |
I'm going to be worth something. |
И я чего-то стою. |
That's what you think I'm worth? |
Думаешь, я столько стою? |
Supposedly I'm worth it. |
И думаю, что того стою. |
Nice to know I'm worth a buck 99. |
Счастлив, что стою 99 баксов |
I'm not worth it. |
Я не стою того. |
But you know I'm worth a bit more than the price of a Sang Tan suit, don't you Chess? |
Но знаешь, я стою немного больше, чем костюм Санг Тана. |
I'm like two double patties worth of friend. |
Я стою любых двух друзей. |
But between them closing the blinds and me having to stay 100 yards away from her, it wasn't worth flying there anymore. |
Но, знаешь, они закрывают шторы, я стою в 100 ярдах от нее по решению суда... летать туда стало бесполезно. |