Примеры в контексте "Worth - Стою"

Примеры: Worth - Стою
Mrs. Van Gundy, you want to know what I'm worth. Миссис ван Ганди, вы хотите знать, чего я стою Я понимаю это.
I am worth something, but only if you get me out of here. Я много стою, но только если ты меня вытащишь отсюда.
"We really know our worth The sun and I!" "Он знает, что я его стою Я и солнце!"
That I am worth my weight, in gold you know... Я стою столько золота, сколько вешу, ну ты понял
Not when you're worth what I'm worth! Нет, если стоишь, сколько я стою!
! That's what I'm worth? Вот сколько я, по-твоему, стою!
Do you realize that at this number, I'm worth close to a quarter of a billion dollars? С такими цифрами я стою почти четверть миллиарда долларов.
But I'm expensive because I'm worth it, Frank! Но все дорого, потому что я стою этого, Френк!
If I can't take it with me, even if someone thinks I'm worth something, I'm not. Если я не могу его забрать, я ничего не стою, даже если другие с этим не согласны.
You don't think I'm worth $700? Ты не думаешь что я стою 700$?
Are you saying that I'm not worth two scoops of ice cream? Хочешь сказать, что я не стою двух шариков мороженного?
I thought it best to leave you thinking I wasn't worth a candle. Подумал, что лучше оставить вас с мыслью, что я ничего не стою.
I guess go back and try to get a system like you said, make him realize I'm worth the extra effort. Я думаю вернуться и устроить свою систему, как ты и сказала заставлю его понять, что я стою дороже
Yes, but it's still not worth it to me. Да, но неужели Вы думаете, что я этого стою?
Because I am not worth the dust on the feet of them you have hanged. Потому что я не стОю... и грязи на ногах тех, кого Вы повесили
I'm worth two o' you, and I'll prove it! Я стою двух таких, как ты, и я докажу это!
How much do you think I'm worth? Луиса, какты думаешь, сколько я стою?
More importantly, Detective, you deserve someone as good as you... because... well, you're special and I'm... I'm not worth it. Что более важно, детектив, ты заслуживаешь кого-то столь же хорошего, как ты... потому что... ну, ты особенная, а я я того не стою.
No. Well, I'm worth two of you. Я стою двух таких, как ты!
Or am I not even worth it, not to you? Или я даже не стою этого, не для тебя?
I guess I'm just not "worth it." Наверное, я просто не "стою того".
I'm not worth it. No. Не говорите со мной так, я не стою того!
It wasn't until I stumbled into this place... and met the master that I knew, I knew I was really worth something. Только когда я забрела сюда... и встретила учителя, я поняла, что чего-то стою.
But last week, Roger took a look at his life and he said, "I'm not worth it." Но на той неделе, Роджер взглянул на свою жизнь и сказал: "Я не стою того."
She couldn't wait. I'm not even worth waitin' for! Не могла подождать, я даже этого не стою!