Английский - русский
Перевод слова Worried
Вариант перевода Беспокоится

Примеры в контексте "Worried - Беспокоится"

Примеры: Worried - Беспокоится
Given the proximity delivery... well... I see that Michael is worried. Учитывая близость доставки... я вижу, что Майкл беспокоится.
He was worried that he disgusted you in bed. Потому что он беспокоится, что противен вам в постели.
Dad blames the drugs and is worried Cassio will start using again. Отец винит во всём наркотики, и беспокоится, что сын опять начнёт употреблять.
Dad is the most worried I know. Папа очень беспокоится, я чувствую.
He's worried he'll miss them because of the surgery. Он беспокоится, что пропустит их из-за операции.
She's probably worried sick about me. Она, вероятно, сильно беспокоится обо мне.
I'm sure he's worried sick about me. Уверен, он очень беспокоится обо мне.
He's worried you're working too hard. Он беспокоится, что ты слишком много работаешь.
She was saying how worried your family is, that nobody's heard from you. Она рассказала, что твоя семья беспокоится, потому что от тебя нет вестей.
I think your mom's just worried that the music company isn't an appropriate place. Твоя мама беспокоится, что эта компания для тебя неподходяще место.
Kevin's still worried that one lawyer won't be able to handle it. Кевин все еще беспокоится о том, что один адвокат не справится.
The Crown Counsel is worried that Dylan's testimony won't be enough. Прокурор беспокоится, что свидетельства Дилана будет недостаточно.
You know, Caroline asked us to check up on you because she was worried. Кэролайн просила нас проверить, как ты тут, а то она беспокоится.
Sister Julienne's worried the building's getting wet rot. Сестра Джулиэнн беспокоится, что здание гниёт.
He's worried that Cary and I might tell someone that he's moving drugs. Он беспокоится, что Кэри и я можем сказать кому-нибудь, что он занимается перевозкой наркотиков.
Mom's worried I'm not eating healthy with you. Мама беспокоится, что с тобой я ем нездоровую пищу.
She's worried her son might be smoking on the sly. Она беспокоится, что ее сын тайно от нее курит.
No, because she's worried that she's going to steal all her work. Нет, она беспокоится, что та будет отнимать у нее всю работу.
She's worried that I'm not over Gabi. Она беспокоится, что я не забыл Габи. Кэролайн.
Winter has you worried that Bo might get sick like Nina. Винтер беспокоится, что Бо может заболеть, как и Нина.
Gunther's worried over his reelection prospects. Гюнтер беспокоится по поводу своих перевыборов.
But Father is worried, and I'm scared. Но батюшка беспокоится, и мне страшно.
He's worried he got me in trouble and not the other way around. Он беспокоится, что может втянуть меня в неприятности, а не наоборот.
I think that she's worried that working with me might affect her relationship with you. Я думаю, что она беспокоится о том, что работа со мной может повлиять на ваши с ней отношения.
His father's an old friend of mine, and he is worried that his son might be the Dead Rose Slasher. Его отец - мой старый друг, и он беспокоится о том, что его сын может оказаться истребителем мертвых роз.