Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Всемирный

Примеры в контексте "Worldwide - Всемирный"

Примеры: Worldwide - Всемирный
After the introduction a worldwide search for spectacular and controversial images started. После ее запуска был введен в действие всемирный поиск наиболее эффективных и противоречивых изображений.
The first is the worldwide economic crisis and the methods used to overcome it. Первый из них - это всемирный экономический кризис и методы его преодоления.
Despite its worldwide success, the CISG is merely a sales law convention that nevertheless covers core areas of general contract law. Несмотря на этот всемирный успех, КМКПТ представляет собой всего лишь конвенцию о праве купли-продажи, которая охватывает тем не менее основные области общего договорного права.
The inadequate availability of productive jobs is now a worldwide phenomenon. Дефицит производительных рабочих мест приобрел всемирный характер.
The Special Rapporteur is calling for a five-year worldwide moratorium concerning the production of biofuel and of biofuel diesel. Специальный докладчик призывает ввести пятилетний всемирный мораторий на производство биотоплива и дизельного биотоплива.
WHSC (worldwide harmonized steady-state cycle) ВСУЦ (всемирный согласованный цикл испытаний в устойчивом состоянии)
In collaboration with its partners, PARIS21 prepared a preliminary worldwide report in April 2006 on progress in designing national strategies. Во взаимодействии со своими партнерами ПАРИЖ21 подготовило в апреле 2006 года предварительный всемирный доклад о ходе разработки национальных стратегий.
It is why we have supported worldwide dialogue between faiths to promote tolerance and respect for each other's deepest beliefs. Именно поэтому мы поддерживаем всемирный диалог религий, нацеленный на поощрение терпимости и уважения к самым сокровенным религиозным взглядам друг друга.
Unless he knew what they were doing could cause a worldwide fertility crisis. Если только он не узнал, что то, над чем они работали, может запустить всемирный кризис рождаемости.
Currently, 11 master's programmes are offered at the main campus, including two new programmes developed on the basis of a worldwide interest in the subjects. В настоящее время на главном кампусе организовано 11 магистерских программ, в том числе две новые программы, которые были разработаны в связи с тем, что эти темы вызывают всемирный интерес.
The few companies holding the worldwide market for outdoor advertising, including in bus or train stations and airports, can end up deciding what is displayed in the public space. Несколько компаний, которым принадлежит всемирный рынок наружной рекламы, включая рекламу в автобусах, на железнодорожных станциях и аэропортах, могут прекратить принимать решения о том, какие рекламные материалы могут размещаться в местах общественного пользования.
To promote the album, Destiny's Child embarked on their worldwide concert tour, Destiny Fulfilled... and Lovin' It Tour. Продвигая альбом, Destiny's Child начали свой всемирный концертный тур «Destiny Fulfilled...
leading scientists were assembled to undertake a massive, worldwide experiment. Ведущие ученые собрались, чтобы организовать всемирный массовый эксперимент.
To achieve these goals, we have decided to initiate a worldwide process to enhance participation in international trade through a set of practical actions and recommendations. Для достижения этих целей мы приняли решение инициировать всемирный процесс расширения участия в международной торговле на основе ряда практических мер и рекомендаций.
The President: I have before me a trophy awarded to the General Assembly at this special session by Rotary International, which five years ago at Rio began a worldwide marathon. Председатель (говорит по-английски): У меня в руках приз, которого Генеральная Ассамблея удостоена на этой специальной сессии по решению организации "Ротари интернэшнл", организовавшей всемирный марафон, который стартовал пять лет назад в Рио-де-Жанейро.
Exonyms and cartography: a worldwide register of German geographical names classified by use and local forms Экзонимы и картография, всемирный реестр немецких географических названий, классифицированных по употреблению и местным формам
We therefore note with satisfaction the growing worldwide interest in interreligious and intercultural dialogue and cooperation for the promotion of peace, development and human dignity. Поэтому мы с удовлетворением отмечаем растущий всемирный интерес к межрелигиозному и межкультурному диалогу и сотрудничеству в интересах содействия миру, развитию и уважению достоинства человека.
Proposed worldwide telecommunications standard for anti-theft systems Предлагаемый всемирный стандарт электросвязи для противоугонных систем
Given the worldwide nature of racism, the United States encouraged the Special Rapporteur to make a special effort to investigate all regions of the world. Учитывая всемирный характер расизма, Соединенные Штаты просят Специального докладчика Комиссии по правам человека приложить все усилия для проведения обзора положения в этой области во всех регионах мира.
The users of this information technology compose the PC-Axis reference group, which has a worldwide support and feedback mechanism in addition to its annual meetings. Пользователи этой программы входят в Информационно-справочную группу по PC-Axis, которая использует в своей работе, в дополнение к проведению ежегодных совещаний, всемирный механизм технической поддержки и обратной связи.
WHTC (worldwide harmonized transient cycle) ВСПЦ (всемирный согласованный переходный цикл)
A worldwide approach to enhancing the availability of data therefore has to be based on the principle of networking and shared responsibilities between Governments and international organizations. Поэтому всемирный подход к расширению доступа к данным должен основываться на принципе создания сетей и распределения обязанностей между правительствами и международными организациями.
ICAO had also convened its fourth worldwide symposium and exhibition on ICAO Machine Readable Travel Documents, biometrics and security standards, at its headquarters in Montreal in October 2008. Кроме того, в октябре 2008 года в своей штаб-квартире в Монреале ИКАО созвала свой четвертый всемирный симпозиум и организовала выставку по разработанным ИКАО машиносчитываемым проездным документам, биометрическим данным и стандартам в области безопасности.
The premium projections for the Van Breda plan reflect the worldwide nature of the plan and are sensitive to the volatility of the exchange rate of the United States dollar. Прогнозируемые страховые взносы по плану «Ван Бреда» отражают его всемирный охват и зависят от нестабильности курса доллара США.
As pointed out by the Special Rapporteur in his annual and country reports, the worldwide process of liberalization and globalization, including trade, investment, finance and debt and privatization policies, has contributed to growing land speculation. Как указывал Специальный докладчик в своих годовых и страновых докладах, всемирный процесс либерализации и глобализации, в том числе торговли, инвестиций, финансов и политики в области задолженности и приватизации, способствовал расширению масштабов спекуляции землей.