| wood is not harmful for the environment. | Древесина - такой строительный материал, который не загрязняет окружающую среду. |
| Under the amended environment act, the health effects of smoke from household fuel sources such as wood and coconut would be researched as well. | В соответствии с законом об охране окружающей среды с внесенными в него поправками будут также проведены исследования, касающиеся воздействия дыма от сгорания бытового топлива, такого как дрова и древесина кокосовых пальм, на состояние здоровья людей. |
| These innovations enable wood to maintain and extend its market share, especially now that architects and specifiers increasingly recognize that wood is a renewable resource that can easily be recycled. | Благодаря этим инновациям древесине удается сохранять и увеличивать свою долю на рынке, особенно в нынешних условиях, когда архитекторы и разработчики технических условий все шире признают, что древесина является возобновляемым и рециркулируемым сырьем. |
| Non-chemical alternatives to PCP treated wood are available, and may have longer life spans in certain circumstances, reduced maintenance costs, pest/fire resistance and standardised specifications (which is less achievable with wood as it is a natural product). | Имеются нехимические альтернативы древесине, обработанной ПХФ, которые в некоторых обстоятельствах обеспечивают потенциально большую продолжительность жизненного цикла, снижение затрат на обслуживание, стойкость к воздействию вредителей/огнестойкость и стандартизацию характеристик (последний аспект обеспечить сложнее, поскольку древесина является натуральным материалом). |
| Cocobolo is a wood used in making guitars. | Кокоболо - это древесина, которую используют для изготовления гитар. |
| Roulette is made of the ultimate quality materials as: exotic massive wood, inox, leather, and we do not economise on the production quality. | Рулетка сделана из конечных качественных материалов, таких как: Высококачественная древесина, инокс, кожа. |
| Modern science has proved the fact that wood has good influence not only on a person's nervous system but also on the whole organism. | Современная наука доказала, что древесина способна проявлять благотворное действие на нервную систему и весь организм человека. |
| The Paleolithic is characterized by the use of knapped stone tools, although at the time humans also used wood and bone tools. | Палеолит характеризуется использованием преимущественно каменных орудий, хотя также применялась древесина и костяные инструменты. |
| The sustainable wood for the micro-house is on backorder. | Экологически устойчивая древесина для домика, которую мы заказали. |
| The FFM was unable to ascertain whether this harvested wood was being used for local construction or sold elsewhere. | Члены Миссии не имели возможности установить, используется ли срубленная древесина на местных стройплощадках или продается на сторону. |
| The thus obtained heat-treated wood is used as a floor in the form of plates and saw dust mixed with seeds. | Термообработанная древесина используется либо в виде дощечек, опилок, смешанных с семенами, в качестве пола. |
| There has always been a small demand on it - the wood is not much valued, needs special chemical treatment to prevent from casting and decay. | Спрос на нее всегда был невелик - древесина особо не ценится, нуждается в специальной обработке химикатами для защиты от коробления и гниения. |
| The one-way nature of the missions meant that they were treated as semi-expendable leading to construction from common and inexpensive materials such as wood. | Односторонний характер миссий подразумевал одноразовое использование, что вело к строительству планёров из дешевых материалов, таких как древесина и ткань. |
| By 2007, FSC-certified ipê wood had become readily available on the market, although certificates are occasionally forged. | С 2007 году сертифицированная FSC древесина ипе́ стала доступна на рынке, хотя сертификаты иногда подделывают. |
| These hybrids produce wood of comparable quality to that of Douglas-fir and have the drought tolerance of bigcone Douglas-fir. | Древесина у этих гибридов сопоставима по качеству с древесиной дугласовой пихты, а засухоустойчивость унаследована от псевдотсуги крупношишечной. |
| The wood is so solid it's like stone, and it lasts for a long time. | Древесина настолько твёрдая, что она похожа на камень, она очень долго не гниёт. |
| Mangrove forests are heavily exploited for, inter alia, firewood, fishing stakes/poles, wood chips, pulp and tannin. | Кроме того, мангровая древесина используется в качестве дров, острогов, мезки, а также из нее получают танины. |
| With modern technology, therefore, wood is set to enjoy a real comeback as a source of energy. | Древесина как источник энергии при применении современных технологий вновь, таким образом, смогла бы вернуться на утраченные ею передовые позиции. |
| If a relatively humid wood is desiccated and restrained from natural shrinkage, the materials will experience an increase in tension. | Если относительно влажная древесина высыхает, но ее способность к естественной усадке является ограниченной, то это приводит к увеличению внутреннего напряжения материала. |
| In several parts of the world, energy is an especially challenging issue since households rely on wood for their energy consumption. | Во многих регионах мира энергетика играет тем более значительную роль, что на уровне домохозяйств в качестве источника энергии в основном используется древесина. |
| Exports of gold, cocoa, wood and timber products account for the bulk of total merchandise export. | Основными экспортными товарами являются золото, какао, лес и древесина. |
| This marking claims that the wood, which is used in a manufacturing, is obtained during ecologically rational and harmless using of the forests. | Эта маркировка свидетельствует, что при производстве используемая древесина добыта при экологически рациональном и безвредном использовании леса. |
| The main products handled in Valko are sawn timber, wood poles, paper and steel. | Основные виды грузов, проходящих через порт Валко - это древесина, пиломатериалы и бумага. |
| Shingles made from this wood are particularly suitable for areas where durability can be under threat by decay fungi. | Черепица из этой древесины предназначена для использования в областях, в которых древесина особенно подвержена влиянию гнилостных грибов. |
| The most common materials for cabinet furniture are the compressed wood particles board (CWP) and MDF. | Основные материалы для производства мебели делятся на З вида: древесина, ДСП, МДФ. |