It really looks like he can't take much more of the I'm wondering maybe if we want to do a little less "interrogating" |
Похоже, он больше не может терпеть пытку водой... этот допрос... и я думаю, может нам стоит прекратить этот т.н. "допрос" |
But I keep wondering, what about ageing? |
Я всё думаю о старении. |
Or whatever I'm doing. I'm just wondering, do we need to consider another strategy? |
Как бы там ни было, я всё думаю - может, стоит подумать над другой стратегией? |
And what is interesting about him in relation to moralityis that he lived at a time where religion's influence was waning, and he was sort of wondering, I think, what would happen withsociety if there was no religion or if there was lessreligion. |
Интересен он тем, если говорить о морали, что он работал впериод ослабления религиозного влияния. Я думаю, он задавалсявопросом: «Что бы случилось с обществом, если бы было меньшерелигии, или её не было бы вообще?» |