Примеры в контексте "Wondering - Думаю"

Примеры: Wondering - Думаю
I mean there I am- in the cubicle, no paper... wondering what to do. Ну так вот, сижу я в кабинке, бумаги нет... думаю что делать.
I guess what I'm wondering is, whether it's time for our associate to handle it. И я думаю, не настало ли время разобраться нам с этим вместе.
I was just wondering how you knew. Всё думаю - как ты узнал?
I can't sleep, and I stay up all night... wondering... imagining what's going on on the other side of the wall. Я не могу уснуть и всю ночь думаю, воображаю, что происходит по ту сторону стены.
Honey I was wondering do you still have that Navy uniform? Дорогой я всё думаю у тебя ещё осталась та матросская форма?
So now, I'm wondering what comes next... and if anything I do even matters. Вот теперь я и думаю, что же будет дальше... и имеет ли значение то, что я делаю.
I'm always looking at little kids and wondering, Я смотрю на маленьких детей и думаю:
You know, I was wondering maybe... I could come and hang out with the two of you. Я даже думаю, может и я могла бы провести время с вами двумя.
is what I'm wondering now. Вот о чём я сейчас думаю.
I was wondering how great you must be to be dating Choi Woo Young. Просто я всё думаю, чем же ты так зацепила Чхве У Ёна.
I'm wondering now... if this isn't just a waste of your time. Думаю... Не пустая ли это трата времени.
I'm wondering why the hell you went to church. А я так думаю: какого чёрта вы сегодня делали в церкви?
I was just wondering why you changed your hair. Я вот думаю - зачем ты изменил причёску?
I lie in bed at night wondering why. Ночами я часто думаю, почему?
I was just wondering why she's always alone. Я просто думаю: почему она всегда одна?
I'm just wondering what the hell happened to that guy that I liked from a couple summers ago. Я вот думаю, что, черт возьми, случилось с тем парнем, который мне понравился несколько лет назад.
So I'm wondering, what is PK planning? Так что я думаю, что планирует ГБ?
I was wondering where everybody was. А я думаю, где все?
I was just wondering, were you serious about that Happy Meal? Я тут думаю, вы серьезно хотите Хеппи Милл?
So I guess I'm wondering. Так что я думаю, я задаюсь вопросом,.
Been wondering when you'd remember you left your helmet behind. Всё думаю, когда же ты вспомнишь, что забыла свой шлем.
I was wondering where you'd got to. А я-то думаю, куда ты ушла.
I suppose you're wondering where I was? Думаю, ты хочешь знать, где я был?
I expect you're wondering why I'm here. Думаю, тебе интересно, почему я здесь.
I was wondering how you could capture the benefit of these sessions that we have had. И вот я и думаю, а как бы вам реализовать преимущества этих заседаний, которые у нас состоялись.