I mean there I am- in the cubicle, no paper... wondering what to do. |
Ну так вот, сижу я в кабинке, бумаги нет... думаю что делать. |
I guess what I'm wondering is, whether it's time for our associate to handle it. |
И я думаю, не настало ли время разобраться нам с этим вместе. |
I was just wondering how you knew. |
Всё думаю - как ты узнал? |
I can't sleep, and I stay up all night... wondering... imagining what's going on on the other side of the wall. |
Я не могу уснуть и всю ночь думаю, воображаю, что происходит по ту сторону стены. |
Honey I was wondering do you still have that Navy uniform? |
Дорогой я всё думаю у тебя ещё осталась та матросская форма? |
So now, I'm wondering what comes next... and if anything I do even matters. |
Вот теперь я и думаю, что же будет дальше... и имеет ли значение то, что я делаю. |
I'm always looking at little kids and wondering, |
Я смотрю на маленьких детей и думаю: |
You know, I was wondering maybe... I could come and hang out with the two of you. |
Я даже думаю, может и я могла бы провести время с вами двумя. |
is what I'm wondering now. |
Вот о чём я сейчас думаю. |
I was wondering how great you must be to be dating Choi Woo Young. |
Просто я всё думаю, чем же ты так зацепила Чхве У Ёна. |
I'm wondering now... if this isn't just a waste of your time. |
Думаю... Не пустая ли это трата времени. |
I'm wondering why the hell you went to church. |
А я так думаю: какого чёрта вы сегодня делали в церкви? |
I was just wondering why you changed your hair. |
Я вот думаю - зачем ты изменил причёску? |
I lie in bed at night wondering why. |
Ночами я часто думаю, почему? |
I was just wondering why she's always alone. |
Я просто думаю: почему она всегда одна? |
I'm just wondering what the hell happened to that guy that I liked from a couple summers ago. |
Я вот думаю, что, черт возьми, случилось с тем парнем, который мне понравился несколько лет назад. |
So I'm wondering, what is PK planning? |
Так что я думаю, что планирует ГБ? |
I was wondering where everybody was. |
А я думаю, где все? |
I was just wondering, were you serious about that Happy Meal? |
Я тут думаю, вы серьезно хотите Хеппи Милл? |
So I guess I'm wondering. |
Так что я думаю, я задаюсь вопросом,. |
Been wondering when you'd remember you left your helmet behind. |
Всё думаю, когда же ты вспомнишь, что забыла свой шлем. |
I was wondering where you'd got to. |
А я-то думаю, куда ты ушла. |
I suppose you're wondering where I was? |
Думаю, ты хочешь знать, где я был? |
I expect you're wondering why I'm here. |
Думаю, тебе интересно, почему я здесь. |
I was wondering how you could capture the benefit of these sessions that we have had. |
И вот я и думаю, а как бы вам реализовать преимущества этих заседаний, которые у нас состоялись. |