| I mean there I am- in the cubicle, no paper... wondering what to do. | Ну так вот, сижу я в кабинке, бумаги нет... думаю что делать. |
| I guess what I'm wondering is, whether it's time for our associate to handle it. | И я думаю, не настало ли время разобраться нам с этим вместе. |
| I was just wondering how you knew. | Всё думаю - как ты узнал? |
| I can't sleep, and I stay up all night... wondering... imagining what's going on on the other side of the wall. | Я не могу уснуть и всю ночь думаю, воображаю, что происходит по ту сторону стены. |
| Honey I was wondering do you still have that Navy uniform? | Дорогой я всё думаю у тебя ещё осталась та матросская форма? |
| So now, I'm wondering what comes next... and if anything I do even matters. | Вот теперь я и думаю, что же будет дальше... и имеет ли значение то, что я делаю. |
| I'm always looking at little kids and wondering, | Я смотрю на маленьких детей и думаю: |
| You know, I was wondering maybe... I could come and hang out with the two of you. | Я даже думаю, может и я могла бы провести время с вами двумя. |
| is what I'm wondering now. | Вот о чём я сейчас думаю. |
| I was wondering how great you must be to be dating Choi Woo Young. | Просто я всё думаю, чем же ты так зацепила Чхве У Ёна. |
| I'm wondering now... if this isn't just a waste of your time. | Думаю... Не пустая ли это трата времени. |
| I'm wondering why the hell you went to church. | А я так думаю: какого чёрта вы сегодня делали в церкви? |
| I was just wondering why you changed your hair. | Я вот думаю - зачем ты изменил причёску? |
| I lie in bed at night wondering why. | Ночами я часто думаю, почему? |
| I was just wondering why she's always alone. | Я просто думаю: почему она всегда одна? |
| I'm just wondering what the hell happened to that guy that I liked from a couple summers ago. | Я вот думаю, что, черт возьми, случилось с тем парнем, который мне понравился несколько лет назад. |
| So I'm wondering, what is PK planning? | Так что я думаю, что планирует ГБ? |
| I was wondering where everybody was. | А я думаю, где все? |
| I was just wondering, were you serious about that Happy Meal? | Я тут думаю, вы серьезно хотите Хеппи Милл? |
| So I guess I'm wondering. | Так что я думаю, я задаюсь вопросом,. |
| Been wondering when you'd remember you left your helmet behind. | Всё думаю, когда же ты вспомнишь, что забыла свой шлем. |
| I was wondering where you'd got to. | А я-то думаю, куда ты ушла. |
| I suppose you're wondering where I was? | Думаю, ты хочешь знать, где я был? |
| I expect you're wondering why I'm here. | Думаю, тебе интересно, почему я здесь. |
| I was wondering how you could capture the benefit of these sessions that we have had. | И вот я и думаю, а как бы вам реализовать преимущества этих заседаний, которые у нас состоялись. |