Примеры в контексте "Wondering - Думаю"

Примеры: Wondering - Думаю
Wondering when we'd run into Five-O. Думаю, когда мы поработаем с 5-0.
Wondering what you're doing in my bed. Думаю, о том, что ты делаешь в моей.
Know what I'm wondering? Знаешь, о чём я думаю?
I've been wondering for months. Я давно думаю об этом.
That's what I was wondering. Я тоже об этом думаю.
I was wondering about my earrings. Я думаю о серьгах.
I'm wondering myself. Я тоже пока так думаю.
I was wondering how long it'd be... untilme andMickeycouldbealone, and if I could wait that long. Я всё думаю, когда, наконец, мы с Мики останемся наедине.
So I was wondering - do I wait for her or try and work it out myself? И сейчас я думаю - дождаться её или попытать свои силы?
I guess what I'm wondering is, whether it's time for our associate to handle it. А вот я думаю, не пора ли ассоциации уладить это.
I think you're wondering the same thing. Думаю, тебя беспокоит кое-что.
Been wondering about that night. Всё думаю о той ночи.
I was just wondering that. И я об этом думаю.
I was wondering that myself. Я и сам об этом думаю.
All I'm wondering is if there's some sort of special equipment involved in this whole plan. Я вот тут думаю, а нам нужно какое-нибудь специальное оборудование.
I suppose you're wondering why Goddard Bolt... is prepared to pay up to $4 billion... to own this worthless pile of refuse. Я думаю, вам будет интересно узнать, почему Болд готов потратить 5,5 млрд долларов на эту ненужную помойку.
I think our ancestors - I think human beings have been wondering about this question since they sat around their campfires or lay and watched the stars a million years ago. Думаю, наши предки - думаю, человеческие существа задумывались об этом, еще когда сидели вокруг костров или лежали и наблюдали за звёздами миллион лет назад.
I know you're wondering why I don't go myself, but I've bothered them so much... I think they're beginning to figure me for some sort of nutcase. Вас удивляет, почему я сам не подойду, но я их столько раз беспокоил, что, думаю, уже кажусь им тронутым.
You know, I was just wondering how... someone who works at an ice cream store... keeps such a trim figure. Знаете, я вот все думаю - как человек, продающий мороженое, мог сохранить такую изящную фигуру?
Often I lay awake at night wondering what will become of me if I remain alone Я часто думаю, когда не могу заснуть, что со мною будет, если всё останется как есть.
The only thing I'm wondering is if they really have a secret about each one of us to use when they feel it's necessary. Да я об одном только думаю... может, у них на каждого из нас найдется по скелету из шкафа, чтобы припугнуть, если что
Wondering where Rose is. Думаю, где же Роуз.
Wondering why and by who. Думаю, зачем, кто это сделал?
Wondering why I'm here. Думаю, зачем меня вызвали.
Wondering where my mum is. И думаю где моя мама.