| Wondering when we'd run into Five-O. | Думаю, когда мы поработаем с 5-0. |
| Wondering what you're doing in my bed. | Думаю, о том, что ты делаешь в моей. |
| Know what I'm wondering? | Знаешь, о чём я думаю? |
| I've been wondering for months. | Я давно думаю об этом. |
| That's what I was wondering. | Я тоже об этом думаю. |
| I was wondering about my earrings. | Я думаю о серьгах. |
| I'm wondering myself. | Я тоже пока так думаю. |
| I was wondering how long it'd be... untilme andMickeycouldbealone, and if I could wait that long. | Я всё думаю, когда, наконец, мы с Мики останемся наедине. |
| So I was wondering - do I wait for her or try and work it out myself? | И сейчас я думаю - дождаться её или попытать свои силы? |
| I guess what I'm wondering is, whether it's time for our associate to handle it. | А вот я думаю, не пора ли ассоциации уладить это. |
| I think you're wondering the same thing. | Думаю, тебя беспокоит кое-что. |
| Been wondering about that night. | Всё думаю о той ночи. |
| I was just wondering that. | И я об этом думаю. |
| I was wondering that myself. | Я и сам об этом думаю. |
| All I'm wondering is if there's some sort of special equipment involved in this whole plan. | Я вот тут думаю, а нам нужно какое-нибудь специальное оборудование. |
| I suppose you're wondering why Goddard Bolt... is prepared to pay up to $4 billion... to own this worthless pile of refuse. | Я думаю, вам будет интересно узнать, почему Болд готов потратить 5,5 млрд долларов на эту ненужную помойку. |
| I think our ancestors - I think human beings have been wondering about this question since they sat around their campfires or lay and watched the stars a million years ago. | Думаю, наши предки - думаю, человеческие существа задумывались об этом, еще когда сидели вокруг костров или лежали и наблюдали за звёздами миллион лет назад. |
| I know you're wondering why I don't go myself, but I've bothered them so much... I think they're beginning to figure me for some sort of nutcase. | Вас удивляет, почему я сам не подойду, но я их столько раз беспокоил, что, думаю, уже кажусь им тронутым. |
| You know, I was just wondering how... someone who works at an ice cream store... keeps such a trim figure. | Знаете, я вот все думаю - как человек, продающий мороженое, мог сохранить такую изящную фигуру? |
| Often I lay awake at night wondering what will become of me if I remain alone | Я часто думаю, когда не могу заснуть, что со мною будет, если всё останется как есть. |
| The only thing I'm wondering is if they really have a secret about each one of us to use when they feel it's necessary. | Да я об одном только думаю... может, у них на каждого из нас найдется по скелету из шкафа, чтобы припугнуть, если что |
| Wondering where Rose is. | Думаю, где же Роуз. |
| Wondering why and by who. | Думаю, зачем, кто это сделал? |
| Wondering why I'm here. | Думаю, зачем меня вызвали. |
| Wondering where my mum is. | И думаю где моя мама. |