Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетельских

Примеры в контексте "Witness - Свидетельских"

Примеры: Witness - Свидетельских
Despite the failure of one important defence witness, Gashin, to appear in court and give evidence, the judge failed to take steps to ascertain his whereabouts and compel his appearance. Несмотря на то, что один важный свидетель защиты, Гашин, не явился в суд и не дал свидетельских показаний, судья не предприняла мер к установлению его местопребывания и обеспечению его явки в суд.
(a) Article 247 provides that: Any judicial officer who extorts confession from a criminal suspect or defendant by torture or extorts testimony from a witness by violence shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention. а) статьей 247 предусматривается: Любое судебное должностное лицо, замеченное в применении пыток с целью добиться признаний от уголовно подозреваемого или обвиняемого либо в получении свидетельских показаний путем насилия, приговаривается к фиксированному тюремному заключению на срок не более трех лет или к содержанию под стражей.
It was suggested that Note 15 should clarify that a written witness statement should refer to all documents relied upon, and should include both the practice of submitting those documents as attachments to the statement or as part of a single bundle for witness evidence and exhibits. Было предложено пояснить в комментарии 15, что в письменных заявлениях свидетелей должно содержаться упоминание обо всех документах, которые приводятся в качестве доказательств, и что сами документы могут либо прикладываться к заявлению, либо представляться в виде единого пакета свидетельских показаний и вещественных доказательств.
I am merely probing the sinew, My Lord, of this witness's story. Ваша Честь, я только проверяю достоверность этих свидетельских показаний.
This date was challenged by the author in his cassation complaint on the basis of the witness statement given on 20 December 1999 by Rakhmanin. Эта дата была оспорена автором в его кассационной жалобе на основании свидетельских показаний, данных 20 декабря 1999 года г-ном Рахманиным.
These missions would require interpreters for 10 days of investigative missions, 4 days of witness proofing missions and 5 days of escort missions; В ходе этих поездок потребуются услуги устных переводчиков в течение 10 дней в случае поездок для проведения расследования, 4 дней - в случае поездок для сбора свидетельских показаний и 5 дней - в случае поездок для сопровождения свидетелей;
(b) Through a two-way system in which the child witness is permitted to see the courtroom and the accused on a video monitor and in which the judge and/or the jury are permitted to view the child during the testimony; Ь) применение двусторонней системы, при которой ребенку, выступающему в роли свидетеля, разрешено видеть зал, в котором проходит заседание суда, и обвиняемого по видеомонитору, а судье и/или присяжным разрешено видеть ребенка во время дачи им свидетельских показаний;