The US would be wise to not oppose such a move. |
Со стороны США, было бы разумно не стоять против этого шага. |
As policymakers act, they would be wise to bear in mind that mental disorders are brain disorders. |
Директивным органам было бы разумно иметь в виду, что психические расстройства являются нарушения головного мозга. |
I don't think that would be wise. |
Я не думаю, что это будет разумно. |
Excuse me, but I feel like it would be wise to act quickly on this. |
Простите, но чувствую, было бы разумно действовать быстрее. |
Eric, I think it would be wise to test Mr. Chandler for gunshot residue. |
Эрик, я думаю, будет разумно проверить мистера Чэндлера на остатки пороха. |
We'd be wise to confer with the father first. |
Будет разумно посовещаться сперва с Отцом. |
For another, I wonder if it's wise to pander to hysterics. |
Во-вторых, не думаю, что разумно потворствовать истерике. |
Sounds like that would be wise. |
Похоже, это было бы разумно. |
Well, I'm not sure if that's wise. |
Не уверен, что это разумно. |
If you think it's wise to tie the President's hands so publicly... |
Если думаете, что разумно связывать руки президенту так публично... |
It wasn't very wise of me. |
Это было не очень разумно с моей стороны. |
Perhaps that wasn't so wise. |
Возможно, это не слишком разумно. |
I do not think it is wise to wait for the cavalry. |
Не думаю, что разумно ждать кавалерии. |
However... I believe it would be wise to pull our forces back. |
Тем не менее... думаю, что будет разумно отозвать наши войска. |
Yes, I think it's wise if perhaps we all got to work. |
Да, думаю, будет разумно, если все мы займемся работой. |
I wonder if that's a wise thing to be promising patients in a psychiatric facility. |
Мне интересно, разумно ли это, давать такие обещания психически неустойчивым людям. |
It is wise, but it's a matter of time before reporters see the connection. |
Разумно, однако это вопрос времени перед журналистами вижу связи. |
Think it would be wise if you stayed here a while. |
Думаю, будет разумно, если вы на некоторое время останетесь здесь. |
But it wouldn't be wise. |
Но это было бы не слишком разумно. |
I think it would be wise... if you stopped working for that bookseller. |
Я думаю, было бы разумно... прекратить работать на владельца книжного магазина. |
The Commission had been wise to take note of the Preparatory Committee's work on the definition of crimes. |
Комиссия поступила разумно, учтя работу Подготовительного комитета над определением преступлений. |
In the light of that assessment, the Secretary-General concluded that it would be wise to review the situation. |
Исходя из этой оценки, Генеральный секретарь пришел к выводу, что было бы разумно вновь рассмотреть сложившуюся ситуацию. |
We are being wise stewards of our natural resources as our cities grow beyond their original boundaries. |
Мы разумно расходуем свои природные ресурсы по мере того, как наши города выходят за пределы их первоначальных границ. |
It would be wise to use only simple criteria and not to attempt an actual definition of public order. |
Было бы разумно использовать лишь простые критерии и не пытаться давать определение общественному порядку. |
Nor would it be wise to attempt to use a decision to prejudge a negotiation. |
Не было бы разумно и пытаться использовать решение для того, чтобы предрешить переговоры. |