Might be wise to avoid that type of expression with George. |
Разумно избегать таких выражений с Джоржем. |
It would be wise to quarantine the aliens. |
Возможно, было бы разумно изолировать чужаков. |
Commander, I think it wise that the device be activated manually. |
Капитан, я думаю, будет разумно запустить устройство вручную. |
So, it might be wise to do a pharmacological evaluation. |
Так, было бы разумно сделать фармакологическую оценку. |
Might be wise to avoid known associates at this time, if you can help it. |
Было бы разумно избегать старые связи теперь, если вы можете помочь. |
It's not wise to stray too far into enemy territory. |
Не разумно заходить так далеко на чужую территорию. |
I don't think that's wise, Doctor. |
Я не думаю, что это разумно, Доктор. |
I don't think that would be very wise, sir. |
Не думаю, что это разумно, сэр. |
Might be wise to pay him a visit, sir - reassure the neighbourhood. |
Может быть, было бы разумно нанести ему визит, сэр? Успокоить соседей. |
But how wise of Ethel to have hidden you away. |
Но как разумно со стороны Этель было спрятать вас. |
She'd be wise to accept. |
Будет разумно с её стороны согласиться. |
I think it would be wise if we returned to the ship and left these people. |
Думаю, разумно вернуться на корабль и оставить этих людей. |
I think it would be wise to arrest him. |
Думаю было бы разумно его арестовать. |
I am not sure that would be wise. |
Не думаю, что это было бы разумно. |
I think it would be wise... if you took advantage of my knowledge in this instance. |
Я думаю, было бы разумно... если бы вы воспользовались моими знаниями в данном случае. |
It is not wise you to engage with officials. |
Очень не разумно связываться с властями, месье Фрай. |
I thought it wise to be sure before making any claim about Will Graham's sanity. |
Я думал, что будет разумно быть уверенным до того, как делать какого-то рода заявления о здравомыслии Уилла Грэма. |
I think that would be wise. |
Я думаю, это будет разумно. |
This was very wise on the part of the authority. |
Последнее весьма разумно со стороны антимонопольного органа. |
It is therefore wise to invite those bodies to share their experience in the field of verification, in a proper manner. |
Поэтому разумно предложить этим органам надлежащим образом поделиться своим опытом в области контроля. |
To that end, it would be wise to delineate what was meant by those terms. |
В этих целях было бы разумно определить значение таких терминов. |
It might also be wise to re-examine the approach adopted in draft article 7. |
Разумно было бы также пересмотреть подход, использованный применительно к проекту статьи 7. |
There are some who would not deem it wise. |
Не все считают, что это разумно. |
If those are to be the first of many injuries to come... it would be wise to find a suitable excuse. |
Если это первые из возможных ранений... разумно подыскать подходящее объяснение. |
We would be wise to accept her conclusion. |
Было бы разумно прислушаться к ее заключению. |