I'm Winston Zeddmore, Your Honor. |
Я - Уинстон Зеддмор, Ваша Честь. |
It opens with the clock striking 13, I know the character's called Winston. |
Он начинается с часов, бьющих 13, знаю, что героя зовут Уинстон. |
Gentlemen, I am Winston Taft, class of '72. |
Господа, я Уинстон Тафт, выпуск '72 - го. |
Winston, please, tell them. |
Уинстон, пожалуйста, скажи им. |
We have to make economies, Winston. |
Нам надо быть экономней, Уинстон. |
Don't be ridiculous, she loves you, Winston, very deeply. |
Не будь смешным, она любит тебя, Уинстон. |
Winston Havlock at your service, sir. |
Уинстон Хэвлок к вашим услугам, сэр. |
Winston and Shelby, you guys have obviously found love, so... |
Уинстон и Шелби, вы, ребята, нашли любовь, так... |
Please don't say it, Winston. |
Пожалуйста, не произноси это, Уинстон. |
Winston, this is the least funny game we've ever played. |
Уинстон, это самая неприкольная игра, в которую мы играли. |
We only had circumstantial evidence putting Winston at the scene. |
У нас были только косвенные улики, доказывающие, что Уинстон был там. |
And Winston calls me in a drunken panic. |
Уинстон позвонил мне пьяный, в панике. |
So he wrote under the name of Winston S Churchill. |
Так что он писал под именем Уинстон С. Черчилль. |
She's been checking into the Winston Hotel under her maiden name. |
Она заселялась в отель "Уинстон" под своей девичьей фамилией. |
We know about the Winston Hotel. |
Мы знаем про отель "Уинстон". |
He told us Ron Parker hired him at the bar of the Winston Hotel. |
Он сказал нам, что Рон Паркер нанял его в баре отеля "Уинстон". |
One of them is named Jay Winston. |
Имя одного из них - Джей Уинстон. |
I'm Winston, good to see you again. |
Я - Уинстон, рад снова тебя видеть. |
Winston told me that you guys make fun of my gremlin toenails. |
Уинстон сказал мне, что вы, ребята, смеетесь над моими гремлинскими ногтями. |
We request Ms. Winston be released on her own recognizance. |
Мы просим, чтобы мисс Уинстон отпустили под подписку о невыезде. |
Ms. Winston jumped on an officer. |
Мисс Уинстон набросилась на офицера полиции. |
Ms. Winston came to me in confidence after the arraignment. |
Миссис Уинстон рассказала мне об этом по секрету, после судебного заседания. |
Call to any officers in the area, report of an 11-7 at 1-2-5 Winston. |
Вызываю всех офицеров в районе, код 11-7 на 1-2-5 Уинстон. |
Dr. Piglet, Dr. Winston, practice your art. |
Доктор Пиглет, доктор Уинстон, делайте ваше дело. |
The gloves that Winston got for me. |
Перчаткам, которые Уинстон достал для меня. |