| Increasing abundances of radiatively important gases, especially carbon dioxide and methane, were expected significantly to affect future stratospheric ozone through effects on temperature, winds and chemistry. | Растущие концентрации газов, важных с точки зрения излучения, особенно диоксида углерода и метана, как ожидается, существенно повлияют на будущее состояние стратосферного озона, оказывая воздействие на температуру, ветра и химический состав. |
| Hard x-ray radiation from the vicinity of Pismis 24-1 is assumed to be caused by the colliding winds of these two supergiants. | Жёсткое рентгеновское излучение в окрестности Pismis 24-1, вероятно, появляется вследствие столкновения звёздного ветра от компонентов двойной. |
| Such flow velocity patterns mean that the zonal winds decrease in belts and increase in zones from the equator to the pole. | Модели атмосферы Юпитера предполагают, что зональные ветра уменьшают свою скорость в поясах и увеличивают в зонах от экватора до полюсов. |
| The power struggles cause the weather to change with darkening skies and howling winds. | Их борьба за власть приводит к изменению погоды, выражающемуся в потемнении неба и вое ветра. |
| It can even create antimatter particles and whirling it round can create winds powerful enough to lift the Taj Mahal. | Он может даже создавать частицы антивещества и может крутить его вокруг создавая достаточно мощные ветра, чтобы поднять Тадж-Махал. |
| High winds and flooding in some areas even left some New Yorkers stranded. | В некоторых районах из-за сильного ветра и потопов кое-какие жители Нью-Йорка оказались в затруднительном положении. |
| "Rain fell and winds blew"... | "Шёл дождь и бушевали ветра"... |
| The inquest found that during high winds the stationary and the moving steel cables crossed and one severed the other. | Расследование установило, что во время сильного ветра стационарный и движущийся стальные тросы перехлестнулись - и один перерезал другой. |
| Damage was heaviest in Dare County, where storm surge flooding and strong winds damaged thousands of houses. | Сильнее всего пострадал округ Дэйр, в котором штормовая волна вызвала сильное наводнение и порывы ветра уничтожили тысячи домов. |
| In American Samoa, high winds damaged roofs, downed trees and knocked out power. | В Американском Самоа сильные порывы ветра разрушили крыши строений, повалили деревья и вывели из строя электроснабжение. |
| Wind compression in the bow shock region between the two stellar winds allows dust formation. | Сжатие ветра в регионе головной ударной волны между двумя звездными ветрами приводит к формированию пыли. |
| The National Championships were held in the lake in 1964, but high winds have deterred organisers. | В 1964 году на озере был проведён национальный чемпионат, но организации дальнейших мероприятий препятствовали сильные ветра. |
| It is now believed that the collapse was caused by resonant vibrations due to high winds. | В настоящее время считается, что обрушение конструкций было вызвано резонансными колебаниями из-за сильного ветра. |
| The time winds will tear you into a million pieces. | Ветра времени развеят тебя на миллион кусочков. |
| The antivirus is airborne, spread by the winds. | Антидот распространяется по воздуху туда, куда дуют ветра. |
| Iris is an extremely dangerous hurricane with current maximum sustained winds of 100 miles per hour. | Айрис - чрезвычайно опасный ураган, на данный момент скорость ветра доходит до 160 км/ч. |
| The report correctly reflects the prevailing winds of peace blowing in our Asia-Pacific region. | В докладе обосновано преобладающее дуновение ветра мира в нашем азиатско-тихоокеанском регионе. |
| With higher wind speed, additional precautions against side winds are required to avoid dissipation of the heat. | При более высокой скорости ветра требуется принять дополнительные меры защиты от боковых ветров с целью недопущения рассеивания тепла. |
| According to the National Hurricane Center in Miami winds sustained 135 miles per hour. | По данным Национального центра ураганов в Майами, скорость ветра составляла 135 миль в час. |
| There's going to be 80-mile-an-hour winds. | Скорость ветра будет 80 миль в час. |
| And for the next two months, winds make it impossible to fly anything in or out. | И, в течение двух последующих месяцев, невозможно что-либо ввезти или вывезти оттуда из-за ветра. |
| Southwest winds 10 to 15 miles per hour, with locally higher gusts. | Ветер юго-западный. Скорость ветра 10-15 миль в час. |
| Force 40 winds and heavy rain forced evacuation along the coast as far inland as three miles. | Из-за сильного ветра и дождя пришлось эвакуировать население по всему побережью, а также на три мили вглубь материка. |
| You can have winds 20 to 40 miles an hour. | Ветра бывают от 20 до 40 миль в час. |
| It was only a category one, But there were winds Of 50 miles per hour reported here in Miami. | Там всего лишь первая категория, но тут в Майами скорость ветра была около 50 миль в час. |