Английский - русский
Перевод слова Winds

Перевод winds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ветра (примеров 293)
"Rain fell and winds blew"... "Шёл дождь и бушевали ветра"...
And for the next two months, winds make it impossible to fly anything in or out. И, в течение двух последующих месяцев, невозможно что-либо ввезти или вывезти оттуда из-за ветра.
China is 7900 miles, and it takes... about 25 days, depending on the winds. Китай - 10900 миль. А путь туда занимает... около 25 дней, все зависит от ветра.
We, whose feet lost form from walking the steppe, whose noses grew flat from punishing winds. Мы, кто стаптывал ноги, идя по степи, чьи лица страдали от сурового ветра.
It looks at the territory of the United States as if it were a wheat field that is procured by the winds and that is really giving you a pictorial image of what's going on with the winds in the United States. Она представляет территорию Соединённых Штатов, словно пшеничное поле, колышущееся под ветрами, и это действительно живописное изображение того, куда дуют ветра в Соединённых Штатах.
Больше примеров...
Ветры (примеров 239)
The prevailing winds and marine currents carried the slick onto the Syrian coastline, polluting a large portion thereof. Преобладающие ветры и морские течения перенесли это пятно на сирийское побережье, загрязнив значительную его часть.
Monsoon winds blowing off the Himalayas have brought more rain in the last few weeks than in the rest of the year combined. Муссонные ветры, дующие с Гималаев, принесли в последние недели больше дождя, чем за весь год до этого.
'For some, the high winds altered very little. Для некоторых сильные ветры мало что изменили.
Apart from that, the board of U Biancu: when certain fruits and leaves fall (especially in high winds), pick it up and let the fire burn in the fruit through the leaves beside the fire... we believe in then sauna! Кроме того, Совет U Biancu: когда определенные плоды и листья осенью (особенно в сильные ветры), возьмите его и дайте огню гореть в плод через листья возле огня... Мы верим в то сауна!
Following many years of undemocratic military dictatorships and coups d'état in Africa, the continent has begun to take bold steps to climb out of the rut, and today strong winds of democracy continue to reverberate throughout. После длительного периода правления тоталитарных военных диктаторских режимов, характеризовавшегося также многочисленными государственными переворотами в различных странах Африки, континент начал предпринимать смелые шаги в целях преодоления прошлого, и сегодня на всем континенте веют ветры демократических перемен.
Больше примеров...
Ветер (примеров 250)
That breeze you feel is the winds of change, Father. Это не легкий бриз, а ветер перемен, папа.
Snow, high winds, so bundle it up, Hamiltoe, and let's get moving. Снег, сильный ветер, так что одевайся, Гамильто, и давай двигаться.
Depending on the ambition level, an exemption would be needed for large open lagoons where strong winds could blow the above-mentioned covers to one side of the lagoon. В зависимости от целевого уровня может потребоваться исключение для крупных открытых отстойных бассейнов, в которых сильный ветер может сносить вышеупомянутые покрытия к одному краю бассейна.
By pursuing simultaneous fiscal tightening, countries generate "head winds" for each other, as not all countries can compensate depressed domestic demand by net exports at the same time. Проводя параллельно более жесткую финансово-бюджетную политику, страны порождают друг для друга "встречный ветер", поскольку не все страны способны одновременно компенсировать снижение внутреннего спроса за счет увеличения объема чистого экспорта.
Under such circumstances, the winds can go from a moderate or fresh easterly over the Alboran Sea (the western part of the Mediterranean) to gale force strength on the western side of the Strait and to its west. В таких условиях ветер может быть умеренным или свежим на восточном побережье Альборана (западная часть Средиземного моря), возрастая до силы шторма на западной стороне пролива и далее.
Больше примеров...
Ветров (примеров 213)
Radiation from solar winds, from the sun. Радиация солнечных ветров, от Солнца.
Since there is a worldwide trend towards democratization, this Organization cannot remain unaffected by these winds of change. Поскольку сейчас отмечается общемировая тенденция к демократизации, эта Организация не может оставаться в стороне от этих ветров перемен.
The Thar Desert plays a crucial role in attracting the moisture-laden south-west summer monsoon winds that, between June and October, provide the majority of India's rainfall. Пустыня Тар играет ключевую роль в привлечении влажных юго-западных ветров летнего муссона, которые в период с июня по октябрь обеспечивают большую часть Индии дождём.
I am haunted by the fact that I no longer remember the names of the winds and the rains. Мне не даёт покоя то, что я больше не помню имена ветров и дождей.
Around this time, tropical storm force winds extended 11.5 miles (18.5 km) from the center of the storm, making Marco the smallest tropical cyclone on record. В то время диаметр ветров силы тропического шторма составил 18,5 км (11,5 миль), что делает Марко наименьшим тропическим циклоном.
Больше примеров...
Ветрами (примеров 114)
We can see the calcium from the world's deserts, soot from distant wildfires, methane as an indicator of the strength of a Pacific monsoon, all wafted on winds from warmer latitudes to this remote and very cold place. Мы можем увидеть кальций принесенный из мировых пустынь, копоть далёких лесных пожаров, метан - признак Тихоокеанского муссона - все они приносятся ветрами из тёплых широт в это удалённое и очень холодное место.
Levels in the Baltic States were similarly low, but elevated cadmium occurred both locally near a smelter in Latvia and over a wider area, presumably carried by the prevailing south-westerly winds. Уровни загрязнения в Балтийских государствах были также низкими, хотя локальные повышенные концентрации кадмия наблюдались возле одной из плавильных печей в Латвии и в более обширном районе, что, видимо, объясняется переносом господствующими юго-западными ветрами.
It should however be noted that, as a result of the desiccation of the Aral Sea, every year thousands of tons of salt are whipped up by winds from the dry seabed and spread throughout the basin and beyond. Вместе с тем следует отметить, что в результате высыхания Аральского моря ежегодно тысячи тонн соли с высохшего дна моря поднимаются ветрами и распространяются по территории бассейна и за его пределами.
Sheets of rain, carried relentlessly by the winds of Hurricane Luis, made everything wet and everyone weary. Сплошная пелена дождя, безжалостно увлекаемая ветрами урагана "Люис", смела все вокруг и измотала население.
And that evaporates so that the heat out of the Gulf Stream and the steam is carried over to Western Europe by the prevailing winds and the Earth's rotation. Происходит испарение, так, что тепло Гольфстрима и пар переносятся преобладающими ветрами и вращением Земли в западную Европу.
Больше примеров...
Ветрах (примеров 26)
Her skin red with the burn of coastal winds. Кожа красная, обгоревшая на прибрежных ветрах.
They said her breath was screaming fire, what carved out the deserts and howled in the winds. Рассказывают, что ее дыхание было таким огненным, что выжигало пустыни и ревело в ветрах.
They travel at exactly the same time with the same winds to make the crossing. Они путешествуют в то же самое время при тех же ветрах, чтобы пересечь океан.
You can't take a Night Fury with a wingspan of 48 feet and expect him to hover in winds like that! Ты не можешь взять Ночную Фурию с размахом крыльев в 48 футов и надеяться, что она вот так будет парить на ветрах!
Going further to the north over two thousand li along a route full of difficulties and obstacles, in cold winds and wafting snowflakes, one could reach the country of Marsa (also known as Sanbohe). Идя дальше на север более двух тысяч ли по пути полном трудностей и препятствий, в холодных ветрах и снегопадах, можно достич страны Марса (также известна как Санбохе).»
Больше примеров...
Ветром (примеров 39)
The National Hurricane Center is reporting that Laura is now just east of Cuba, with sustained winds topping 100 miles per hour. Национальный ураганный центр сообщает, Лора надвигается с востока от Кубы, с устойчивым ветром, скорость которого превышает 160 км/час.
But this mountain, with its bracing winds and global views, is the best place on Earth to be. Однако вершина горы с ее бодрящим ветром и открывающейся с нее бесконечной перспективой - это самое лучшее место на Земле.
In Italian architecture, a loggia often takes the form of a small, often ornate, summer house built on the roof of a residence to enjoy cooling winds and the view. В итальянской архитектуре лоджия обычно принимала форму небольшой, украшенной орнаментом, летней пристройки на крыше резиденции для отдыха и наслаждения прохладным ветром и красивым видом.
One winds tossed, carried to the clouds. я соринка, принесенна€ ветром прилетевша€ с облоками.
we cannot call her winds and waters sighs and tears; they are greater storms and tempests than almanacs can report: Мы не можем назвать её слезы просто ветром и водой, это были ураганы сильнее тех, о которых упоминают календари.
Больше примеров...
Ветрам (примеров 24)
Neptune rotates Much faster than Earth, And this rapid spin Helps to create violent winds. Нептун вращается намного быстрее Земли, и это быстрое вращение приводит к сильным ветрам.
It can endure strong winds, but not salty maritime exposures. Вынослив к сильным ветрам, но не переносит морское воздействие.
Abetted by dry weather and strong winds, the flames spread north and west, moving rapidly among tightly packed homes and businesses. Благодаря сухой погоде и сильным ветрам, пламя быстро распространялось по плотной городской застройке на север и запад.
Open to the Winds . "Открытый всем ветрам".
With pinnacles thrust high Into the Winds of the future поднимая голову навстречу ветрам, что дуют из будущего.
Больше примеров...
Ветре (примеров 25)
The masters descended out of the air riding the winds and took men as their prize, growing powerful on their stolen labours and their looted skills. Хозяева спускались по воздуху верхом на ветре и забирали людей как трофей, преумножая свое могущество за счет их труда и кражи их опыта.
The kind of things to get a man talking about winds of change and standing firm, even though it feels like the ground is about to crumble out from under me? Ну, есть вещи, которые заставляют людей говорить о ветре перемен и стоять как камень хотя похоже, что земля уходит из-под ног.
Soon, a portent of approaching danger floated in upon the changing winds... a harbinger in the form of a glorious winged creature. Знамение приближающейся угрозы парило в переменном ветре. Предвестник опасности в лице великолепного крылатого создания.
This hazard is especially dangerous for a multihull that is using a spinnaker in high winds and large seas. Опасность этого особенно велика для многокорпусников, использующих высокие мачты при сильном ветре и волнении на море.
Think about dark skies and driving winds coming down from the Arctic. Думай о темном небе и шквальном ветре прямиком с Арктики.
Больше примеров...
Ветру (примеров 14)
Cast them to the winds. Развей их по ветру.
Outside currents on the winds... Послушайте, провода звенят на ветру.
Gliding - the ability to 'fly' or self-levitate, allowing an elf to glide with the winds or with an initial kick-off. Парение - способность «летать», или левитировать, позволяющая эльфу парить на ветру.
He'd beaten the odds and survived a night... of arctic winds at 28,000 feet. Несмотря ни на что он выжил ночью, на арктическом ветру, на высоте 8500м.
She's accustomed to the deafening noise and turbulent winds of the helicopter. Она привыкла к оглушительному шуму и ветру вертолета.
Больше примеров...
Winds (примеров 8)
Winds of Change is the debut album by Eric Burdon & the Animals, released in October 1967. Winds of Change - студийный альбом рок-группы Eric Burdon & The Animals, выпущенный в 1967 году.
In a 2007 issue, Rolling Stone labeled "Four Winds" as a top 100 song of the year. В издании 2007 года Rolling Stone включил Four Winds в топ 100 песен года.
Also in 1999, the band creates a website and puts their freshest album at that time, "House Of The Winds" for free download in MP-3 format. В том же, 1999 году группа создаёт свой сайт и выкладывает свежайший на тот момент House Of The Winds для свободного скачивания в формате Мп-3.
Ultima Online, released in 1997, is often credited with first popularizing the genre, though more mainstream attention was garnered by 1999's EverQuest and Asheron's Call in the West and 1996's Nexus: The Kingdom of the Winds in South Korea. Ultima Online (1997) считается первой MMORPG, привлекшей значительное внимание к жанру, однако среди западной аудитории большую популярность снискали EverQuest (1999) и Asheron's Call (1999), а среди корейской - Nexus: The Kingdom of the Winds (1996).
Ancient's original demos, including Eerily Howling Winds, were re-released in 2005 in an album called Eerily Howling Winds - The Antediluvian Tapes. Демо-альбомы Ancient, включая и Eerily Howling Winds, были переизданы в 2005-м году на сборнике Eerily Howling Winds - The Antediluvian Tapes.
Больше примеров...