Английский - русский
Перевод слова Winds
Вариант перевода Ветрах

Примеры в контексте "Winds - Ветрах"

Примеры: Winds - Ветрах
Her skin red with the burn of coastal winds. Кожа красная, обгоревшая на прибрежных ветрах.
They said her breath was screaming fire, what carved out the deserts and howled in the winds. Рассказывают, что ее дыхание было таким огненным, что выжигало пустыни и ревело в ветрах.
The high orbital eccentricity of the pair allows astronomers to observe changes the colliding winds as their separation varies. Высокий эксцентриситет звездной пары позволяет астрономам наблюдать перемены в звездных ветрах после их схождения и расхождения.
Let me tell you about winds. Давайте я расскажу вам о ветрах.
These result in electromagnetic radiation ranging from radio waves to X-rays, high-energy protons and changes in the interplanetary solar winds. Они вызывают электромагнитное излучение - от радиоволн до рентгеновских лучей, протонов большой энергии и изменений в межпланетарных солнечных ветрах.
When winds are offshore, vessels may stand at anchor at any point, depending upon their draught. При ветрах с берега можно отстаиваться в любом месте в зависимости от осадки судна.
We use our power for those who travel on the time winds. Мы используем нашу власть над теми, кто путешествует на ветрах времени.
They travel at exactly the same time with the same winds to make the crossing. Они путешествуют в то же самое время при тех же ветрах, чтобы пересечь океан.
Although the islands lie within the tropics, they are the first major break in the prevailing easterly winds spawned from the extraordinarily dry (from an atmospheric perspective) Humboldt Current. Несмотря на то, что они расположены в тропическом поясе, острова являют собой первое заметное исключение в преобладающих восточных ветрах, зарождающееся в необычайно сухом (с точки зрения атмосферы) течении Гумбольдта.
You can't take a Night Fury with a wingspan of 48 feet and expect him to hover in winds like that! Ты не можешь взять Ночную Фурию с размахом крыльев в 48 футов и надеяться, что она вот так будет парить на ветрах!
To the contrary, indigenous peoples, workers, patriotic soldiers, women, intellectuals, young people - all those who once had no voice - are now crying out with the force of the winds and sowing the seeds of liberty throughout the world. Напротив, коренные народы, рабочие, патриотически настроенные солдаты, женщины, представители интеллигенции, молодежь - все те, кто никогда не имел права голоса, - сейчас во всеуслышание заявляют о ветрах и сеют во всем мире семена свободы.
I find comfort in the winds of change occurring in our Organization, a change that will bring to this sixty-first session of the General Assembly a new Secretary-General, and that will continue the process of reform mandated in the World Summit Outcome. Я нахожу утешение в ветрах перемен, которые веют в Организации, перемен, которые принесут этой шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи нового Генерального секретаря и которые продолжат процесс реформ, предусмотренный в Итоговом документе Всемирного саммита.
Costume designer Michele Clapton designed most of the newly introduced costumes and jewelry in "The Winds of Winter". Художник по костюмам Мишель Клэптон разработала большую часть недавно введённых костюмов и ювелирных изделий в «Ветрах зимы».
"The Winds of Winter" saw the departure of several cast members and recurring guest actors from the series. В «Ветрах зимы» в последний раз появились несколько членов актёрского состава, и приглашённые звёзды сериала.
Let me tell you about winds. Я расскажу вам о ветрах.
The scale used by RSMC New Delhi applies a 3-minute averaging period, and the Australian scale is based on both 3-second wind gusts and maximum sustained winds averaged over a 10-minute interval. Индийский метеорологический департамент усредняет данные за З-минутный период, а австралийская шкала основана одновременно на З-секундных порывах ветра и максимальных постоянных ветрах за 10-минутный период.
A villa recently built (2003), situated in the bay of Kosiraca, close to the sea; the bay faces north-west and is safe for the anchorage of boats, sheltered from all types of winds except from the north wind called "tramontana". Новая вилла, у самого моря, построена в 2003 году, находится в бухте Косирача, которая открыта к северо-западу и безопасна для бросания якоря при всех ветрах, кроме трамонтаны. Перед виллой находится пренадлежащий ей мол с пристанью.
As the soil remembers the moldering leaves and as the mountains remembers the winds. Земля будет помнить о тебе в опадающих листьях, а горы - в ветрах.
Going further to the north over two thousand li along a route full of difficulties and obstacles, in cold winds and wafting snowflakes, one could reach the country of Marsa (also known as Sanbohe). Идя дальше на север более двух тысяч ли по пути полном трудностей и препятствий, в холодных ветрах и снегопадах, можно достич страны Марса (также известна как Санбохе).»
She was riding War Winds. Она поехала на Ветрах войны.
Known for his feature documentaries about Ukrainian artists, including poets ("Chubai" in 2014, "The House on Seven Winds" in 2015, "An Aquarium in the Sea" in 2016). Известен благодаря своим полнометражным документальным фильмам об украинских поэтах-модернистах, в частности: «Чубай» (2014), «Дом на семи ветрах» (2015), «Аквариум в море» (2016).
There are no anchoring points along the shore protected from all winds. При ветрах с берега можно отстаиваться в любом месте в зависимости от осадки судна.
With sustained strong winds, current speeds may reach up to 2 knots. При продолжительных и сильных ветрах скорость течения может достигать 2-х узлов.
The invention makes it possible to increase the use of wind power independently of the direction and speed thereof and to improve the reliability at stormy winds. Изобретение обеспечит повышение использования энергии ветра вне зависимости от его направления и скорости, а также повышение надежности при сильных ветрах.
It pays particular attention to traditional protocols, fish behaviour, and the winds, currents, lunar cycles and seasonal variations indicated by the annual rising of named stars and constellations. Особое внимание в книге уделяется традициям рыболовства, повадкам рыб и в ней также рассказывается о ветрах, течениях, лунных циклах и сезонных изменениях в увязке с положением определенных звезд и созвездий в течение года.