After two days ago to extricate himself in winds below 10 knots, the players leading the Transat Jacques Vabre have finally gotten the virtual buoys Puerto Rico and Punta Cana. |
Через два дня назад выпутаться ветра в 10 узлов ниже, игроки ведущих Трансат Жак Вабр, наконец, получили виртуальные буев Пуэрто-Рико и Пунта-Кана. |
Harman after a four-day lull occasioned by a lack of winds soon lost patience and on 17 October the English launched a combined land and sea assault after a heavy bombardment. |
Харман после четырёхдневного затишья, произошедшего вследствие отсутствия ветра, потерял терпение и 17 октября начал комбинированный штурм с суши и с моря. |
Belfort said that he insisted on sailing out in high winds against the advice of his captain, resulting in the sinking of the vessel when waves smashed the foredeck hatch. |
Белфорт признался, что настаивал на отплытии во время сильного ветра вопреки мнению капитана, что привело к затоплению судна из-за разрушения волнами бака. |
In the prevailing westerly winds, the Svea flights had a strong tendency to carry him uncontrollably out to the Baltic Sea and drag his basket perilously along the surface of the water or slam it into one of the many rocky islets in the Stockholm archipelago. |
В тех местах преобладали западные ветра, поэтому Svea нередко неудержимо сносило в Балтийское море, а корзину волочило опасно низко над поверхностью воды, или же она падала на один из множества скалистых островков Стокгольмского архипелага. |
The Ladoga section of the route was one of the most difficult and dangerous because the lake is prone to winds and storms which destroyed hundreds of cargo ships. |
Этот участок являлся одним из самых трудных и опасных: частые штормовые ветра на озере стали причиной гибели сотен кораблей с грузом. |
The nearest port was Stanley in the Falkland Islands, 540 nautical miles (1,000 km; 620 mi) away, but made unreachable by the prevailing westerly winds. |
Ближайшим обитаемым местом был Порт-Стэнли, до которого было 540 морских миль (1000 км), но преобладающие западные ветра делали его фактически недостижимым. |
It is now known that northerly winds are to be expected at Danes Island; but in the late-19th century, information on Arctic airflow and precipitation existed only as contested academic hypotheses. |
Теперь известно, что в Danskya следовало ожидать северного ветра, но в конце XIX столетия знания об арктическом потоке воздуха и осадках существовали только как оспариваемые академические гипотезы. |
The atmosphere was stripped away by solar winds, Mars lost its magnetosphere, and then cosmic rays and U.V. bombarded the surface and water escaped to space and went underground. |
Атмосферу пронизывали солнечные ветра, Марс потерял свою магнитосферу, после чего космическое и ультрафиолетовое излучение буквально бомбардировало поверхность, и вода испарилась или ушла под землю. |
Starting with Sunday we expect stable sunny weather, but heavy winds, so it will be cold and maybe difficult to climb to the summit. |
Условия для восхождения на Эльбрус хорошие, так как по утрам погода обычно ясная, и весь лед и все трещины на тропе к вершине закрыты снегом. С воскресенья ожидается устойчивая солнечная хорошая погода, но очень сильные ветра, будет холодно и подниматься на вершину будет сложнее. |
Several hurricanes per year strike the Caribbean and Gulf of Mexico coastline, however, and these storms bring high winds, heavy rain, extensive damage, and occasional loss of life. |
Несколько ураганов в год проходят по восточному берегу Мексики, принося с собой сильные ветра, дожди и разрушения. |
The Freedom Adventurer has been shaken by great winds... |
Свободный путешественник сотрясается от сильного ветра - |
Operationally, the system was not declared a tropical depression; instead it was immediately declared Tropical Storm Kiko with winds of 40 mph (65 km/h). |
В оперативном порядке система вместо объявления тропической депрессией была классифицирована как тропический шторм со скоростью ветра 65 км/ч, получив название Кико. |
They decay over two to three scale heights above the clouds, while below the cloud level, winds increase slightly and then remain constant down to at least 22 bar-the maximum operational depth reached by the Galileo Probe. |
В то же время скорость ветра ниже уровня облаков возрастает лишь немного и остается постоянной вплоть до уровня давления в 22 бара - максимальной достигнутой спускаемым аппаратом «Галилео» глубины. |
After a very brief takeoff run (typically 25 to 200 feet, depending upon load and winds) adequate flight airspeed would be attained, while the rotor speed decayed to the normal flight range. |
После короткого разбега (обычно 10-50 м в зависимости от загрузки и скорости ветра) достигалась достаточная для взлёта скорость, а ротор уменьшал частоту вращения до нормальной. |
Bad weather, contrary winds, and lack of pilots familiar with the Saint Lawrence River hampered progress, and Phips did not anchor in the Quebec basin until 16 October. |
Плохая погода, отсутствие попутного ветра, нехватка знакомых с рекой Святого Лаврентия навигаторов тормозили продвижение, и англичане прибыли к Квебеку лишь 16 октября. |
And that generates The winds that blow From high to low. |
Главное для зарождения ветра - источник для нагревания воздуха. |
People Mountain People Sea! Speedier than the winds, go! |
Раздвоение Личности! Раз-два-три-четыре-пять... Вперед быстрее ветра! |
With constant rain on May 30 and heavy winds the morning of May 31, the aerostats Washington and Intrepid did not launch until noon. |
Из-за сильных дождей 30 мая и ветра 31 мая аэростаты «Вашингтон» и «Интрепид» не предпринимали действий вплоть до полудня. |
Streaks on Triton's surface left by geyser plumes suggest that the troposphere is driven by seasonal winds capable of moving material of over a micrometre in size. |
Полосы на поверхности Тритона, возникающие благодаря шлейфам гейзеров, позволяют предположить, что на Тритоне существуют сезонные ветра, способные приводить в движение частицы вещества размером до микрометра. |
These winds parch the plateaus of northern Algeria up to 40 days and reach the Tell coastal region for as many as 20 days. |
Эти ветра иссушают плато северного Алжира вплоть до 40 дней и достигают прибрежной зоны Тепе в течение целых 20 дней. |
As the winds of the region sweep high above the mountains of the Southern Alps, the water is left unruffled and quite reflective of the forest on the lake fringes. |
Так как ветра в этом регионе дуют высоко над вершинами Южных Альп, вода в озере остаётся спокойной, и в ней отражается лес, стоящий по берегам озера. |
The meteorological station in Chittagong, 95 km (59 mi) to the east of where the storm made landfall, recorded winds of 144 km/h (89 mph) before its anemometer was blown off at about 2200 UTC on November 12. |
Метеорологическая станция в Читтагонге, находившаяся в 95 километрах к востоку от места контакта шторма с сушей, успела зафиксировать скорость ветра в 144 км/ч перед тем, как её анемометр был снесён бурей примерно в 22:00 UTC. |
There is an 8.8pc wide empty cavity in the interstellar medium around the star, presumably cleared by fast winds earlier in the star's life. |
Вокруг звезды существует полость шириной 8,8 пк, образовавшаяся в основном вследствие быстрого звёздного ветра на более ранних этапах жизни звезды. |
Within its centre, the rising heat from multiple fires, caused by both the heat flash and the blast wave upsetting stoves and open furnaces, is sucking in ground-level winds at speeds exceeding 100 miles an hour. |
В его центре, возрастающая температура от множества источников огня, вызванных как световым излучением, так и ударной волной, опрокинувшей плиты и открытые печи, впитывает потоки ветра на уровне земли, заставляя ветер распространяться со скоростью более 100 миль в час. |
We, whose feet lost form from walking the steppe, whose noses grew flat from punishing winds. |
Мы, кто стаптывал ноги, идя по степи, чьи лица страдали от сурового ветра. |