| Hurricane Mary is due to hit tomorrow with strong winds and heavy rain. | Ураган "Мэри" должен ударить завтра сильными ветрами и обильным дождём. |
| Battered by hurricane force winds, these slopes are now lifeless. | Разбиваемые ураганными ветрами, эти склоны сейчас безжизненны. |
| In Venezuela there is a beautiful peninsula with picturesque scenery, salty sea winds and endless golden beaches. | Есть в Венесуэле красивый полуостров с разноцветными пейзажами, просоленными морскими ветрами и бесконечными золотыми пляжами. |
| Tropical waves are generally carried westward by the prevailing easterly winds along the tropics and subtropics near the equator. | Тропические волны обычно несут свои массы на запад преобладающими восточными ветрами вдоль тропиков и субтропиков вблизи экватора. |
| The emission line spectrum associated with dense stellar winds has persisted ever since the late 19th century. | Эмиссионный линейчатый спектр, ассоциированный с плотными звёздными ветрами, продолжал наблюдаться с конца XIX века. |
| One such event is the saving of Japan from invasion by the Mongol fleet of Kublai Khan by the Kamikaze winds in 1281. | Одним из таких случаев является спасение Японии ветрами Камикадзе от вторжения монгольского флота Хана Хубилая в 1281 году. |
| Wind compression in the bow shock region between the two stellar winds allows dust formation. | Сжатие ветра в регионе головной ударной волны между двумя звездными ветрами приводит к формированию пыли. |
| The Jovian bands are bounded by zonal atmospheric flows (winds), called jets. | Юпитерианские пояса граничат с зональными атмосферными потоками (ветрами), которые называют «струями». |
| In 2003, the hut was destroyed by high winds. | Однако, уже в декабре хижина была разрушена ветрами. |
| Most rain falls in the winter and spring months, brought by the humid sea winds from the Indian Ocean. | Наибольшее количество осадков выпадает в зимние и весенние месяцы, принесённые влажными ветрами с Индийского океана. |
| There are south-east - an important prerequisite for life, because this region is characterized by strong westerly winds. | Юго-восточное положение в Плевенской области - важное условие для жизни, потому что этот район характеризуется сильными западными ветрами. |
| For winter characterized by cloudless weather with strong frosts, often accompanied by winds. | Для зимы характерны безоблачная погода с сильными морозами, часто сопровождаемая ветрами. |
| An extensive natural cave system winds through Jabal Hafeet. | Обширная природная система пещер вызвана ветрами у Джебель Хафит. |
| A program was written to watch over the trees, the winds, the sunrise and sunset. | Были написаны программы чтоб следить за деревьями и ветрами. |
| Winters are prolonged, and characterized by sustained freezing weather and strong northern winds. | Зимы продолжительны, характеризуются устойчивой морозной погодой, сильными северными ветрами. |
| He commands the winds, but we still have the advantage. | Он управляет ветрами, но у нас пока еще есть преимущество. |
| The Africa team struggled under the burning sun and driving winds that are hallmarks of the Sahara. | Команда "Африки" сражалась с палящим солнцем и неистовыми ветрами - отличительными чертами Сахары. |
| Rainfall can be torrential and is often accompanied by destructive winds. | Здесь могут идти ливневые дожди, зачастую сопровождаемые ветрами разрушительной силы. |
| Let us ensure that the tide of freedom and democracy is not pushed back by the fierce winds of ethnic hatred. | Давайте добьемся того, чтобы прилив свободы и демократии не был отброшен назад суровыми ветрами этнической ненависти. |
| Difficulties may be caused by strong winds, poor visibility due to haze and, on occasion, heavy precipitation. | Затруднения могут быть, вызваны сильными ветрами, ухудшением видимости из-за туманов и иногда из-за интенсивных осадков. |
| We face problems of floods, heavy rains, droughts, earthquakes, heavy winds and hurricanes almost every day. | Мы практически каждый день сталкиваемся с проблемами, вызываемыми наводнениями, ливневыми дождями, засухой, землетрясениями, сильными ветрами и ураганами. |
| Paraguay is soaring on the winds of democratic change that are blowing through the region. | Парагвай стремительно идет вперед, подгоняемый ветрами демократических перемен, которые ощущаются во всем регионе. |
| We faced the time winds and we lived. | Мы оказались перед ветрами времени, и мы выжили. |
| The weather was the result of stationary high pressure over western Europe, resulting in strong winds circulating from Russia and Scandinavia towards eastern Europe. | Погода характеризовалась наличием стационарного высокого давления над Западной Европой и сильными ветрами, циркулировавшими из России и Скандинавии в сторону Восточной Европы. |
| Winters are cold and comparatively dry with high winds, but much milder than other parts of Korea except Jeju-do and several islands off the southern coast. | Зима холодная и сравнительно сухая с сильными ветрами, но значительно более мягкая, чем в других частях Кореи, за исключением Чеджудо и нескольких островов южного побережья. |