Английский - русский
Перевод слова Winds
Вариант перевода Ветра

Примеры в контексте "Winds - Ветра"

Примеры: Winds - Ветра
After I endured blistering winds, scorching desert... После того как я испытал на себе жгучие ветра, знойную пустыню...
Strong winds derailed a train in Quezon. От сильного ветра в Кесон-Сити сошёл с рельсов поезд.
All winds on Venus are ultimately driven by convection. Предполагается, что все ветра на Венере, в конечном счёте, обусловлены конвекцией.
Natural disasters have been primarily weather related and include storms, high winds, droughts and landslides. Стихийные бедствия связаны в основном с погодой и включают в себя последствия шторма, сильного ветра, засухи и оползней.
As the winds rise and fall, swallow and eddy so they pile the sand into dunes. Ветра усиливаются и ослабевают, поглощают и клубятся, собирая песок в дюны.
By late morning ferocious winds are roaring past the peaks. Поздним утром свирепые ветра обдувают вершины.
Westerly winds kick up condensation, forming cumulonimbus clouds which begin to revolve around a central axis. Западные ветра усиливаю конденсацию, формируя кучевые облака, которые начинают вращаться вокруг центральной оси.
Well, vigorous surface activity, strong stellar winds, bipolar outflow. Так. Сильная поверхностная активность, Сильные звездные ветра.
The storm with gusting winds and snow is no time to be climbing on the Lhotze face. Шторм с порывами ветра и снега - не время для восхождения по склону Лхотзе.
Beautiful pictures of Figaro Benetau 2 under full spinnaker downwind in 20 knots winds early. Красивые фотографии Фигаро Benetau 2 под полным спинакер ветра в 20 узлов ветра рано.
This ruse failed, however, because adverse winds drove the vessels towards the Maldives. Эта уловка, однако, не удалась, поскольку неблагоприятные ветра гнали суда по направлению к Мальдивам.
Experts said that ferocious winds and blinding fogs would prevent construction and operation. По их же мнению, свирепые ветра и сильные туманы помешали бы строительству и эксплуатации.
Similar winds blow in the Adriatic and Ionian regions. Похожие ветра дуют в адриатическом и ионическом регионе.
The water and then the winds created singular shapes, surprising and majestic. Вода, а позже ветра, создали причудливые формы, неповторимые и величественные.
Shaki's climate includes a range of cyclones and anticyclones, air masses and local winds. Климат Шеки определяют циклоны и антициклоны, различные воздушные массы и местные ветра.
Eastern winds prevail during the whole year. В течение года преобладают восточные ветра.
Nelson was kept in the Mediterranean by westerly winds and did not pass the Strait until 7 May 1805. Нельсон попытался догнать их, но его задержали в Средиземном море западные ветра, и он не смог пройти через пролив до 7 мая 1805 года.
Pyotr learns how long may raging two winds of changes simultaneously in the head of one and the same person. Пётр узнаёт, как долго смогут бушевать два ветра перемен одновременно в голове одного человека.
However, the meridional air motions are much slower than zonal winds. Однако меридиональные (север-юг) движения воздуха гораздо медленнее, чем зональные ветра.
In strong winds overnight on April 2, San Antonio dragged its anchor and drifted helplessly toward Trinidad. Сильные ветра в ночь на 2 апреля ослабили якорь Сан-Антонио, и тот беспомощно дрейфовал в сторону Тринидада.
Anything's possible when the devil winds are blowing. Всё возможно когда дуют дьявольские ветра.
Changing temperature in mountains and seas creates winds. Разница температур в горах и на морях создаёт ветра.
The fire grew rapidly due to strong winds. Огонь быстро распространился из-за сильного ветра.
The prevailing winds, especially strong in winter, are southerly and southwesterly. Преобладающие ветра, особенно сильные зимой, дуют с юга и юго-запада.
And that the prevailing winds and currents in the Pacific down there... move from east to west. И что ветра и течения, преобладающие в этой части Тихого океана... движутся с востока на запад.