Английский - русский
Перевод слова Wildlife
Вариант перевода Диких животных

Примеры в контексте "Wildlife - Диких животных"

Примеры: Wildlife - Диких животных
Available information indicates that levels of cadmium in terrestrial wildlife are generally low and do not exceed thresholds of effects. Согласно имеющейся информации уровни содержания кадмия в организме сухопутных диких животных, как правило, ниже и не превышает пороговых значений воздействия.
Sometimes, driving unwanted wildlife out of a town requires a much more modern solution. Иногда изгнание нежелательных диких животных из города требует куда более современного решения.
The local people have been increasingly concerned about their deteriorating living conditions and the destructive effects of the company's activities on the natural environment and wildlife. Местные жители испытывали все большую обеспокоенность по поводу ухудшения условий жизни и разрушительных последствий деятельности компании для природной среды и диких животных.
Lovers of wildlife found here a unique space of enjoyment, plus the ability to spot some not so common animals in Argentina. Любители диких животных здесь уникальное пространство объеме, плюс возможность обнаружить некоторые не столь общий животных в Аргентине.
A set of four stamps showing Irish wildlife was issued in sheet form and also as single stamps in 1980. В 1980 году серия из четырёх марок с изображением ирландских диких животных издавалась в виде одиночных марок и в малых листах.
Because of their specificity, these pesticides are regarded as environmentally friendly, with little effect on humans, wildlife, pollinators, or other beneficial insects. Благодаря узкой специфичности такие пестициды считаются экологичными и безопасными для человека, диких животных, опылителей и других полезных насекомых.
The concentration of wildlife in the park is greatest in the dry season, when areas outside the park have dried up. Концентрация диких животных в парке является самой большой в сухой сезон, когда области вне парка высохли.
The production of grass, shrubs, trees, wildlife, everything is now more productive, and we have virtually no fear of dry years. Формирование травянистой растительности, кустов, деревьев, диких животных - всё стало более плодородным, и мы практически не боимся годов засухи.
He dreamed of discovering new species of wildlife, you know? Знаете, он мечтал обнаружить новые виды диких животных.
They also provide incentives for land clearance, which can result in loss of wildlife, forests and public amenities and soil erosion. Субсидирование создает также стимулы к расчистке земель, которая может привести к исчезновению диких животных, лесов и ландшафта и вызвать эрозию почв.
A project to protect wildlife reserves had been devised but was awaiting funding from the Global Environmental Facility. Подготовлен проект мероприятий по защите диких животных, для реализации которого должны быть выделены средства из Глобального экологического фонда.
Botswana's main natural resources are range and arable land, a large wildlife population, and a variety of known and promising occurrences of minerals. Основные природные ресурсы Ботсваны это - пастбища и пахотные земли, многочисленные популяции диких животных и разведанные и перспективные запасы различных полезных ископаемых.
But considerable progress has been recorded on programmes of consumptive and non-consumptive utilization of wildlife under joint community and government initiatives in some developing countries. Однако в некоторых развивающихся странах достигнуты значительные успехи в осуществлении программ потребительского и непотребительского использования диких животных, принимаемых по совместной инициативе общин и правительства.
Fire was also used to improve grazing, eliminate ticks and other pests, and increase wildlife numbers by maximizing production of food supplies. Пал использовался также для улучшения пастбищ, ликвидации клещей и других вредителей и увеличения числа диких животных и птиц за счет роста кормовой базы.
Degradation or depletion of soils, forest resources, water resources, pastures, wildlife and fisheries is aggravating poverty in many countries. Во многих странах проблема нищеты усугубляется деградацией или истощением земли, лесных и водных ресурсов, пастбищных угодий, поголовья диких животных и рыбных запасов.
A focus of the case study would be to find where human activities would most likely clash with wildlife populations. В центре внимания тематического исследования находился вопрос о том, где, скорее всего, столкнется антропогенная деятельность и популяции диких животных и дикорастущих растений.
The Authority is in charge of wildlife management and conservation in Zambia. Это управление отвечает за управление ресурсами и охрану диких животных в Замбии.
Exposure through long-range environmental transport occurs where mercury released into air or water circulates and is transformed into methylmercury, which then comes into contact with humans and wildlife. Воздействие ртути в результате ее переноса на большие расстояния имеет место тогда, когда ртуть, попавшая в воздух или воду, циркулирует и преобразуется в метил-ртуть, которая затем поступает в организм человека и диких животных.
Protect wildlife habitat and biodiversity through an integrated ecosystems approach that incorporates women's knowledge and leadership защищать места обитания диких животных и биоразнообразие посредством комплексного подхода к экосистемам, предусматривающего использование знаний и руководящих качеств женщин;
Forest resources are under constant pressure and are called upon to produce useful forest products, environmental services, wildlife habitat, recreation and opportunities for livelihoods. Лесные ресурсы испытывают на себе постоянное давление, но при этом должны служить источником полезных лесных товаров и экологических услуг, средой обитания для диких животных и местом для отдыха, а также обеспечивать возможность для получения средств существования.
The loss of valuable forests that protect fragile soils leads to a loss of habitats for wildlife and, consequently, reduced biodiversity. Утрата ценных лесов, которые обеспечивают защиту неустойчивых почв, влечет за собой сокращение сред обитания диких животных и таким образом сокращение биоразнообразия.
Information on dryland crops, pastoral land use and wildlife habitat management or on floodwater spreading for the artificial recharge of groundwater is particularly important. Особенно важна информация о сельхозкультурах засушливых районов, пастбищном землепользовании и управлении средой обитания диких животных и растений или о распространении паводковых вод, используемых для искусственного пополнения запасов подземных вод.
Reports indicate that wildlife populations have declined by more than 30 per cent in the past four decades, which not only affects tourism revenue but also destabilizes the region's ecosystem. Наблюдения показывают, что за последние сорок лет популяции диких животных сократились более чем на 30 процентов, что не только негативно сказывается на доходах туриндустрии, но и дестабилизирует экосистему региона.
You haven't said a word about guns or wildlife and you're not the first scientist to ask me about the Nandos. Вы не проронили ни слова об оружии или диких животных, но вы не первый ученый, кто расспрашивает меня о племени Нанду.
The montane areas in the Bow Valley, which tend to be the preferred habitat for wildlife, have been subjected to significant human development over the years. Горные районы, которые, как правило, являются наиболее предпочтительным местом обитания диких животных, подвергаются значительному изменению человеком на протяжении многих лет.