Английский - русский
Перевод слова Wild
Вариант перевода Дикий

Примеры в контексте "Wild - Дикий"

Примеры: Wild - Дикий
North of Churchill, Manitoba, in October and November, there's no ice on Hudson Bay. And this polar bear that you see, this 1200-pound male, he's wild and fairly hungry. Север Черчилля, провинция Манитоба. В октябре и ноябре Гудзонов залив не покрыт льдом И этот самец белого медведя, которого вы видите, весом 550 кг он дикий и весьма голодный.
A honking saxophone line, described as "wild" by The New York Times, is looped over and over again throughout the song which also utilizes the use of repetitive horn rifts. «Дикий» хонкинг саксофона, названный так газетой New York Times, повторяется снова и снова на протяжении песни, в чём так же задействованы повторяющиеся роговые щелчки.
In base, on a deep blue field, a wild white horse (perhaps representing Simón Bolívar's white horse Palomo) runs free, an emblem of independence and freedom. В основании, в тёмно-синем поле белый конь, скачущий по бескрайним просторам (по одной версии - это дикий конь, по другой - личный конь Симона Боливара), олицетворяет свободу.
Why, Wild Bill. А что такое, Дикий Билл?
And he's got this wild look in his eye like he's some kind of death rocker or something, and he's making lots of calls, and he punched the calculator so much he broke it. И у него такой дикий взгляд, будто у него в руках бомба, которая сейчас взорвется, и он делает много звонков, и он так сильно нажимал на калькулятор, что сломал его.
We went back out for the final tour of the farm, and he showed me the wild pepper plants and the plants that he made sure existed on his farm for salinity. Мы вернулись на ферму на прощание, и он показал мне, где у него растёт дикий перец и растения для солёности, он просто проверяет, чтобы они росли на ферме.
Come away O human child To the waters and the wild With a fairy hand in hand Ступай, о, дитя чёловёка, к водам и в дикий край с феёй дёржась за руки.
"Though I'm still obsessed with Sam,"Bill's so wild. Думаю, что я ещё увлечена Семом, но Билл такой дикий и такой смешной!
Tonight's Wild Wild West. Сегодня вечером будет "Дикий Запад".
We went back out for the final tour of the farm, and he showed me the wild pepper plants and the plants that he made sure existed on his farm for salinity. Мы вернулись на ферму на прощание, и он показал мне, где у него растёт дикий перец и растения для солёности, он просто проверяет, чтобы они росли на ферме.
Exercising their wit and "alternative viewpoint" of history, certain publicists come to reasonings about, they say, what a pity that the cultured Germans did not conquer the wild Soviet Union! Упражняясь в остроумии и "альтернативном взгляде" на историю, некоторые публицисты доходят до рассуждений о том, что, дескать, как жаль, что культурные немцы не завоевали дикий Советский Союз!
It's the Wild West out there. Там снаружи дикий запад.
This isn't the Wild West. Это не Дикий Запад.
It's like the Wild West out there. Это как Дикий Запад.
Felicity: Wild Dog isn't a superhero. Дикий Пес не Супергерой.
Witness the Wild West as it really was. Вы увидите настоящий Дикий Запад.
Welcome to the Wild West. Добро пожаловать на Дикий Запад.
What did Wild Bill do? Что сделал Дикий Билл?
Wild Zippleback, zero. Дикий Пристеголов - 0.
"Wild Peach". "Дикий Персик".
Wild garlic and wormwood. Дикий чеснок и полынь.
Wild Bill Hickok is here. Дикий Билл Хикок в посёлке.
Reaper, Wild Dog... Жёрнов... Дикий Пёс...
Execution here Wild West over there Здесь казнь а там Дикий Запад.
Across the ocean Wild and wide Через океан, дикий и широкий