Английский - русский
Перевод слова Wild

Перевод wild с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дикий (примеров 428)
There is a kind wild animal in our house. В нашем доме есть некий дикий зверь.
According to my friend a wild animal which was sneaking around in the area, was responsible for it. По словам моего друга, к этому был причастен дикий зверь, рыщущий в округе.
Logvin set such wild study speed, that it was impossible to stay not active. Логвин младший задал такой дикий темп занятиям, что не активизироваться было просто невозможно.
They call him Wild Bill Hunt. Его называют Дикий Билл Хант.
This is Osxfrod, not the Wild West. Это вам Оксфорд, а не какой-то там Дикий Запад.
Больше примеров...
Безумный (примеров 10)
Well, this is a weird, wild world where anything can happen. Ну, это странный, безумный мир, где может произойти все что угодно.
Going out in a wild, romantic gesture to a beautiful woman all in the name of love. Пойти на безумный подвиг во имя любви к прекрасной даме.
It almost looks like a wild animal tore through the crew. Похоже, будто команду порвал какой-то безумный зверь.
Was there ever any fear that, by giving up the drugs, you'd lose a bit of the genius, by giving up the wild lifestyle, sanity being... А не опасно ли бросать наркотики в том смысле, что так можно потерять своего гения, стать здравомыслящим и потерять тот безумный образ жизни...
It was a wild, wild ride. Это был безумный, безумный шаг.
Больше примеров...
Ума (примеров 96)
You drive me wild. Я схожу с ума!
I can get wild, Officer. Я с ума сойду, офицер.
Wild, crazy, mad about you. Дико, беспредельно схожу по тебе с ума.
She drove boys wild? Мужчины от нее без ума.
America, enjoying a decade of unequalled prosperity, has gone wild. Америка, наслаждаясь десятилетием невиданного процветания,... сходит с ума.
Больше примеров...
Дикорастущих (примеров 32)
It has become impossible to import sufficient quantities of seedlings of fruit trees and wild species. Стало невозможным импортировать в достаточном количестве саженцы фруктовых и дикорастущих деревьев.
He wasn't exerting, he wasn't walking through a field of wild blooming flowers. Он же не напрягался, не гулял по полю дикорастущих цветов.
This was all part of the standard policy, which consists of causing death and injury, practising intimidation and torture, imprisoning and expelling citizens, destroying agricultural crops, cutting down wild trees and fruit trees, blockading villages and so on. Все это проводилось в рамках обычной политики, предусматривающей уничтожение людей и нанесение им телесных повреждений, применение практики запугивания и пыток, лишение людей свободы и их высылку, уничтожение посевов, вырубку дикорастущих и фруктовых деревьев, установление блокады деревень и так далее.
Risks to the environment include the possibility of out-crossing, leading, for example, to the development of more aggressive weeds or wild relatives with increased resistance to diseases or environmental stresses, upsetting ecosystem balance. Риски для окружающей среды включают возможность ауткроссинга, что приводит, к примеру, к развитию более агрессивных сорняков или родственных дикорастущих сортов с повышенной сопротивляемостью к заболеваниям или действию экологических факторов, следствием чего является нарушение баланса экосистемы.
Specify separately areas of wild growth. Отдельно укажите районы распространения дикорастущих растений.
Больше примеров...
Природы (примеров 96)
All right, so let the Call of the Wild book report rehearsal begin! Так, начинаем репетицию доклада о книге "Зов природы!"
As a result, many elephants have been removed from the wild or directly killed. В результате многие слоны были взяты в неволю из дикой природы или убиты.
The Wildlife Conservation Society, founded in 1895, works to save wildlife and wild places. Общество охраны дикой природы, созданное в 1895 году, занимается деятельностью по охране дикой природы и диких мест.
He used to take the images of animals and used to say he wanted to become wild life photographer Он фотографировал животных, и вечно твердил, что хочет стать фотографом дикой природы.
Located in Malindi, Kenya, 40km from the park Tsavo East, one of the most famous and riches expanses of wild life in Africa. Вилла «Полнолуние» ('Нарру House Villa') расположена в Малинди, Кения. В 40 км от Малинди находится один из самых известных парков дикой природы в Африки.
Больше примеров...
Волю (примеров 26)
I let my imagination run wild and l ruined both your evenings. Я позволила дать волю своей фантазии... и испортила вам обоим вечер.
We going to the wild now? Мы отправляемся на волю?
I mean, just acting wild and blowing off steam. В смысле, ведущих себя дико, желающих дать волю своим чувствам.
And I wanted to let my imagination run wild. И мне хотелось дать волю своей бурной фантазии,
And I wanted to let my imagination run wild. И мне хотелось дать волю своей бурной фантазии, И я начала рисовать историю, которая будоражила мои мысли.
Больше примеров...
Лесных (примеров 24)
Today, I prepared for you a goat and wild mushroom ragu. Сегодня, я приготовила для Вас козлятину и рагу из лесных грибов.
It melts ice and also makes wild animals lose their fear. Растапливает лёд и к тому же принимает потомство у лесных зверей.
Who'd like to try some of my wild mushroom soup? Кто желает отведать моего супа из лесных грибов?
Wild mushroom soup, roast lamb and my summer pudding. Суп из лесных грибов, жареная баранина и мой летний пудинг.
In some cases it also affects nature and its benefits to people well beyond coastal areas, for example by increasing bushmeat harvest in forest areas and thus affecting populations of wild mammals such as primates, and posing threats to human health (good quality of life). В некоторых случаях это также затрагивает природу и предоставляемые ею блага далеко за пределами прибрежных областей, например, из-за роста добычи дичи в лесных районах затрагиваются популяции диких млекопитающих, таких как приматы, и создаются угрозы здоровью человека (высокое качество жизни).
Больше примеров...
Дикорастущие (примеров 14)
There are many forest products that are not widely traded in formal markets, for example, wild fruits, nuts and vegetables, medicines and structural fibres. Существует множество лесопродуктов, не являющихся предметом широкой торговли на официальных рынках, например дикорастущие фрукты, орехи и овощи, лекарственные растения и либроформ.
Wild botanical relatives of our food crops - often found on the periphery of cultivated lands - may contain genes that allow them to survive under stressful conditions. Дикорастущие ботанические родственники наших пищевых культур, часто обнаруживаемые по краям возделываемых земель, могут содержать гены, позволяющие им выживать в тяжелых условиях.
By 1500 they had acquired basic horticulture, although many of their daily fruits and vegetables come from the wild orchards of the delta. К 1500 г. они освоили базовые навыки огородничества, однако до сих пор большую часть их фруктового и овощного рациона составляют дикорастущие плоды.
In the middle east, the pre-agricultural Natufian settled around the east coast of the Mediterranean to exploit wild cereals, such as emmer and two-row barley. На Ближнем Востоке доземледельческая натуфийская культура расселилась вдоль восточного побережья Средиземного моря, где она употребляла в пищу дикорастущие злаки, такие, как эммер и ячмень.
The gathering economy consists of trade in wild foods such as edible insects, wild fruits and vegetables, caterpillars, mushrooms, fish and game, which are subject to the harmful effects of climate change. Охотничье-собирательская экономика предполагает обмен продуктами природы, такими как съедобные насекомые, дикорастущие овощи и плоды, гусеницы, грибы, рыба и дичь, которые являются объектом неблагоприятных воздействий, связанных с изменением климата.
Больше примеров...
Дикость (примеров 12)
Come and see, it's wild. Иди и посмотри, это дикость.
We're not using wild fire on Lady Liberty! Статуя Свободы и дикость не совместимы!
Actually, it's not that wild. И вовсе это не дикость.
Isn't that wild? Разве это не дикость?
It is one thing to question the official story, and another thing entirely to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero. Я знаю, но недоверие к официальной версии - одно, ... и совсем другое предполагать эту дикость, намекая, ... что я какой-то супергерой!
Больше примеров...
Необузданный (примеров 9)
When I first met Cal, I knew that he had a real wild side. Когда я впервые встретила Кэла, знала, что он по-настоящему необузданный.
My own inquiry, in which I contacted Timorese who were either directly involved as demonstrators or bystanders who witnessed the incident, also confirmed that the demonstration was wild, unruly and provocative. Мое собственное расследование, в ходе которого я встречался с тиморцами, либо непосредственно участвовавшими в инциденте в качестве демонстрантов, либо являвшимися его свидетелями, также подтвердило, что демонстрация носила необузданный, неорганизованный и провокационный характер.
'Enter Humphry Davy, a wild, charismatic Cornish scientist 'who frequently courted jeopardy. Хэмфри Дэви, необузданный, харизматичный корнуэльский ученый, часто навлекавший на себя опасности.
He was always wild and kind of crazy. Он всегда был дикий и необузданный.
In his heart, every man is a wild, untamed mustang. В душе каждый мужчина - дикий, необузданный мустанг.
Больше примеров...
Сумасшедшие (примеров 10)
Besides, chasing wild geese is expensive sport. Кроме того, сумасшедшие затеи дорого обходятся.
Xander, as I knew him, he and I shared kind of a wild weekend back in college. Ксандер, как его раньше звали, мы с ним провели одни типа сумасшедшие выходные, когда учились в колледже.
All through my wild days Прожив все эти сумасшедшие дни
Well, we are not two wild and crazy guys. Мы же не дикие сумасшедшие парни.
And, unfortunately, this late stage of cancer is the one atwhich it's most likely to be diagnosed, when angiogenesis isalready turned on and cancer cells are growing like wild. И, к сожалению, эту позднюю степень рака обычно нетруднодиагностировать, когда ангиогенез уже запущен, и раковые клеткиделятся как сумасшедшие.
Больше примеров...
Wild (примеров 221)
The Road Hog Engine is the game engine developed and used by Flying Wild Hog for all of their games. The Road Hog Engine - игровой движок, разработанный и используемый Flying Wild Hog во всех своих проектах.
Prosody development was started by Matthew Wild in August 2008 and its first release, 0.1.0, was made in December 2008. Разработка Prosody была начата Мэтью Уайлдом (Matthew Wild) в августе 2008 года и его первый релиз, 0.1.0, был выпущен в декабре 2008 года.
Rogue Valley List of rivers of Oregon List of National Wild and Scenic Rivers "Rogue River". Верховья реки Рог Река Рог Устье реки Рог Список рек Орегона Rogue National Wild and Scenic River (англ.)
On June 9, 2017, Khaled released the album's track listing, which also included "Wild Thoughts". 9 июня 2017 года Халид сообщил трек-лист своего предстоящего нового альбома, который также включал и песню «Wild Thoughts».
1 April 2012 Tricolor TV includes to the package Super Optimum foreign channels: France 24, Deutsche Welle, National Geographic Channel, Nat Geo Wild etc. Tricolor TV started test broadcasting of 10 HD channels. 1 апреля в состав пакета «Супер-Оптимум» вошли зарубежные телеканалы: France 24, Deutsche Welle, National Geographic, Nat Geo Wild и др., а также 10 телеканалов в формате HDTV.
Больше примеров...
Уайлд (примеров 29)
And you too, Mrs Wild. И вам тоже, миссис Уайлд.
'... tonight's programme, Matthew Wild, the man everyone is saying could be...' "... сегодня в программе Мэттью Уайлд, человек, который, все говорят, может стать..."
It's Matthew Wild, the local MP. Мэтью Уайлд, местный депутат.
Zucker was drafted in the second round (59th overall) of the 2010 NHL Draft by the Minnesota Wild of the National Hockey League (NHL). Цукер был выбран во 2-м раунде под общим 59-м номером на драфте НХЛ 2010 года командой НХЛ «Миннесота Уайлд».
Wild et al. (2003) propose that the generation of laughter is mostly influenced by neural pathways that go from the premotor and motor cortex to the ventral side of the brainstem through the cerebral peduncles. Уайлд и соавторы (2003) предполагают, что смех в основном генерируется нейронными проводящими путями (neural pathways), которые идут из премоторного (premotor cortex) и моторного кортекса (motor cortex) к вентральной стороне ствола головного мозга через ножки мозга.
Больше примеров...
Уайлда (примеров 10)
We have a letter of support from our MP, Matthew Wild. У нас есть письмо с поддержкой от нашего депутата, Мэтью Уайлда.
I checked under every synonym for safety, but there was no Nick Wild. Я проверил во всех разделах, относящихся к безопасности, но Ника Уайлда в них не было.
One of the company's first attempts at improving sound quality was the re-issue of classical pianist Earl Wild's recordings of Rachmaninoff for Reader's Digest. Одной из первых попыток улучшения качества звука стало переиздание классических записей Рахманинова в исполнении пианиста Эрла Уайлда для Ридерз Дайджест.
Do you have a number for Matthew Wild? У тебя есть номер Мэттью Уайлда?
Did "home" have to include throwing yourself in front of Matthew Wild? "Домой" должно было включать в себя броситься на шею Мэттью Уайлда?
Больше примеров...