| No more than a wild beast, Your Majesty. | Это дикий зверь, Ваше Величество. |
| The name Poecilotheria is derived from Greek "poikilos" - spotted and "therion" - wild beast. | Название Poecilotheria происходит от греческого «poikilos» - пятнистый и «Therion» - дикий зверь. |
| In his heart, every man is a wild, untamed mustang. | В душе каждый мужчина - дикий, необузданный мустанг. |
| Wild Wright only got 18 months. | Дикий Райт получил всего восемнадцать месяцев. |
| It's not the Wild West here! | Здесь тебе не дикий Запад! |
| Going out in a wild, romantic gesture to a beautiful woman all in the name of love. | Пойти на безумный подвиг во имя любви к прекрасной даме. |
| It almost looks like a wild animal tore through the crew. | Похоже, будто команду порвал какой-то безумный зверь. |
| To my mind, that strange, wild man who roamed the fields of Provence was not only the world's greatest artist, but also one of the greatest men who ever lived. | Я считаю, что этот странный, безумный человек, который бродил по полям Прованса, был не только величайшим в мире художником, но также и величайшим человеком кто когда-либо жил. |
| It was probably just a wild dream. | Мне тоже приснился безумный сон. |
| It was a wild, wild ride. | Это был безумный, безумный шаг. |
| There's something about a woman in a business suit that drives me wild. | В деловых костюмах есть что-то такое, что сводит меня с ума. |
| Both times, the press ran wild. | И оба раза пресса с ума сходила. |
| The crowd goes wild! | Толпа сходит с ума! |
| Like, I'm sorry you have a pack of wild dogs going crazy in your neighborhood. | Или - мне жаль, что стая собак в вашем районе сошла с ума. |
| Commencing with his third writing credit, The Town Went Wild (1944), Rouse co-wrote many stories and scripts with Clarence Greene. | Начиная со своего третьего фильма - комедии «Город сошёл с ума» (1944) - Раус «писал многие истории и сценарии совместно с Кларенсом Грином». |
| It has become impossible to import sufficient quantities of seedlings of fruit trees and wild species. | Стало невозможным импортировать в достаточном количестве саженцы фруктовых и дикорастущих деревьев. |
| Knowledge of wild plants is also limited. | Данные о дикорастущих растениях также ограничены. |
| Over 70 years of archaeological research has revealed that the Hohokam cultivated varieties of cotton, tobacco, maize, beans, and squash, as well as harvested a vast assortment of wild plants. | Археологические исследования в течение последних 70 лет выявили, что хохокамцы выращивали такие культуры, как хлопок, табак, кукуруза, бобы и тыква, а также ряд дикорастущих растений. |
| Typically, their subsistence is based on forest-fallow shifting cultivation systems, gathering of wild plants, hunting, and use of forest vegetation for grazing of livestock. | Как правило, они обеспечивают себе средства к существованию посредством сменной культивации лесных перелогов, сбора дикорастущих растений, охоты и использования лесной растительности для пастбищного животноводства. |
| What are the main methods used to destroy illicit drug crops (including wild growth)? | Основные методы, используемые для ликвидации запрещенных наркотических культур (и дикорастущих видов)? |
| In Zaire, 75 per cent of the animal protein consumed comes from wild sources. | В Заире 75 процентов протеина животного происхождения обеспечивается за счет ресурсов дикой природы. |
| Its wild life, afforestation, environment and energy programmes were made gender sensitive. | В его программы, касающиеся дикой природы, обезлесенья, окружающей среды и энергии были включены гендерные аспекты. |
| Aoooooo! Call of the wild, sir. | Зовите это зовом природы, Сэр. |
| That's the wild nature portion. | Зелёная линия, идущая вниз - это доля дикой природы. |
| This experience and this training lead me to get a wonderful job with the Wildlife Conservation Society, which works to save wildlife and wild places all over the world. | Этот опыт и полученные знания позволили мне получить прекрасную работу в Обществе Сохранения Дикой Природы, работа которого направлена на спасение дикой природы по всему миру. |
| Fine. I'll let my imagination keep running wild. | Ок. дам своему воображению волю. |
| We going to the wild now? | Мы отправляемся на волю? |
| Pollution and contamination from aquaculture: use of chemicals - interactions of escaped stock with wild stocks. | Загрязнение от аквакультуры: использование химикатов - взаимодействие запасов, вырвавшихся на волю, с дикими запасами. |
| So let your imaginations run wild. | Выпустите на волю воображение. |
| And what we're dealing with is sort of a "pheromone gone wild" fiasco. | И то, с чем мы имеем дело вариант катастрофы "вырвавшихся на волю феромонов" |
| Everything from wild fires to a surprise invasion by Canada. | Всё, начиная от лесных пожаров до неожиданного вторжения Канады. |
| Duxelles is made with any cultivated or wild mushroom, depending on the recipe. | Дюксель готовят из культивируемых или лесных грибов, в зависимости от рецепта. |
| Lake Khar Us Nuur is a perfect habitat for wild ducks, geese, wood grouse, partridges and seagulls, including the rare relict gull and herring gull. | Озеро Хара-Ус-Нуур является идеальной средой обитания для диких уток, гусей, лесных тетеревов, куропаток и чаек, включая редкие виды реликтовых и серебристых чаек. |
| I can understand how they wouldn't let in those wild jungle apes, but what about those really smart ones who live among us, who roller-skate and smoke cigars? | Я еще понимаю, почему не пускают этих огромных лесных обезьян, но, тех которые живут среди нас, которые катаются на скейтах и курят? |
| There are no significant problems with wild game and in fact most of the road kills take place on small forest roads rather than on the motorways. | Хотя никаких серьезных проблем в связи с дикими животными не возникает, на практике большинство случаев гибели животных происходит на небольших лесных дорогах, а не на крупных автомагистралях. |
| Example: Wild growing plants or flowers are destroyed. | Пример: Уничтожаются дикорастущие растения или цветы. |
| Wild mushrooms and berries, the variety of vegetables and fruits are the main products of the work. | Главными продуктами работы являются дикорастущие грибы и ягоды, разнообразие овощей и фруктов. |
| Wild botanical relatives of our food crops - often found on the periphery of cultivated lands - may contain genes that allow them to survive under stressful conditions. | Дикорастущие ботанические родственники наших пищевых культур, часто обнаруживаемые по краям возделываемых земель, могут содержать гены, позволяющие им выживать в тяжелых условиях. |
| By 1500 they had acquired basic horticulture, although many of their daily fruits and vegetables come from the wild orchards of the delta. | К 1500 г. они освоили базовые навыки огородничества, однако до сих пор большую часть их фруктового и овощного рациона составляют дикорастущие плоды. |
| In the Bungoma District of western Kenya, almost half of all families incorporate wild species in their home gardens and only a marginally lower percentage of families collect them for food in the forest. | В районе Бунгома в западной части Кении почти половина всех семей разводит дикорастущие виды на своих приусадебных огородах и лишь крайне незначительная доля собирает их в продовольственных целях в лесу. |
| If I don't calm down, I'll do something wild. | Если я не успокоюсь, я сделаю какую-нибудь дикость. |
| We're not using wild fire on Lady Liberty! | Статуя Свободы и дикость не совместимы! |
| Actually, it's not that wild. | И вовсе это не дикость. |
| Man, this is wild. | Чувак, это дикость. |
| Isn't that wild? | Разве это не дикость? |
| When I first met Cal, I knew that he had a real wild side. | Когда я впервые встретила Кэла, знала, что он по-настоящему необузданный. |
| My own inquiry, in which I contacted Timorese who were either directly involved as demonstrators or bystanders who witnessed the incident, also confirmed that the demonstration was wild, unruly and provocative. | Мое собственное расследование, в ходе которого я встречался с тиморцами, либо непосредственно участвовавшими в инциденте в качестве демонстрантов, либо являвшимися его свидетелями, также подтвердило, что демонстрация носила необузданный, неорганизованный и провокационный характер. |
| He's such a wild man. | Он такой необузданный мужчина. |
| 'Enter Humphry Davy, a wild, charismatic Cornish scientist 'who frequently courted jeopardy. | Хэмфри Дэви, необузданный, харизматичный корнуэльский ученый, часто навлекавший на себя опасности. |
| He was always wild and kind of crazy. | Он всегда был дикий и необузданный. |
| Besides, chasing wild geese is expensive sport. | Кроме того, сумасшедшие затеи дорого обходятся. |
| And 50 years from now, all of my current wild ideas will be accepted as truths by the scientific and external communities. | И 50 лет спустя все мои текущие сумасшедшие идеи будут приняты за истину научным и прочими сообществами. |
| All through my wild days | Прожив все эти сумасшедшие дни |
| A common belief at the time was that the mad were wild beasts. | В то время общепринятым было убеждение, что сумасшедшие являются дикими зверями. |
| And 50 years from now, all of my current wild ideas will be accepted as truths by the scientific and external communities. | И 50 лет спустя все мои текущие сумасшедшие идеи будут приняты за истину научным и прочими сообществами. |
| Nintendo let attendees play the game's Wii U version at E3 2016, where they also announced its subtitle, Breath of the Wild. | Nintendo представила возможность участникам опробовать Wii U версию игры на E3 2016 и объявила название: Breath of the Wild. |
| Jagger's ex-wife, Jerry Hall, has named "Wild Horses" as her favourite Rolling Stones song. | В 2007 году, бывшая супруга Мика Джаггера, Джерри Холл назвала «Wild Horses» своей любимой песней Rolling Stones. |
| Shadow Warrior 2 is a first-person shooter video game developed by indie studio Flying Wild Hog and published by Devolver Digital. | Shadow Warrior 2 - компьютерная игра в жанре шутера от первого лица, разработанная студией Flying Wild Hog и выпущенная Devolver Digital. |
| At Hog Wild, the newly rechristened Hollywood Hulk Hogan (often shortened to Hollywood Hogan) won the match after knocking The Giant out with his title belt. | На Hog Wild, теперь называемый «Голливудом», Халк Хоган (часто сокращаеммый до Голливуд Хоган) выиграл матч после того, как ударил Гиганта титульным поясом. |
| Nearly two weeks after Hog Wild, Ted DiBiase made his WCW debut and declared himself the financier and spokesperson of the nWo (thus becoming the fourth man), and was given the nickname "Trillionaire Ted". | Два дня спустя Hog Wild, Тед Дибиаси дебютировал в WCW, объявив себя финансистом nWo, и получил прозвище «Трилолинер Тед» («Миллиардером Тедом» назвали владельца WCW, Теда Тёрнера). |
| She's bigger than Travie Wild. | Она популярней, чем Треви Уайлд. |
| Frank Wild was educated at Bedford. | Начальное образование Фрэнк Уайлд получил в Бедфорде. |
| 'Cromarty's still ahead in the polls, but outsider Matthew Wild is eating into his lead. | Кромарти всё ещё впереди, но аутсайдер Мэтью Уайлд дышит ему в спину. |
| Thank you, Mr Wild. | Спасибо, мистер Уайлд. |
| Wild et al. (2003) propose that the generation of laughter is mostly influenced by neural pathways that go from the premotor and motor cortex to the ventral side of the brainstem through the cerebral peduncles. | Уайлд и соавторы (2003) предполагают, что смех в основном генерируется нейронными проводящими путями (neural pathways), которые идут из премоторного (premotor cortex) и моторного кортекса (motor cortex) к вентральной стороне ствола головного мозга через ножки мозга. |
| I checked under every synonym for safety, but there was no Nick Wild. | Я проверил во всех разделах, относящихся к безопасности, но Ника Уайлда в них не было. |
| One of the company's first attempts at improving sound quality was the re-issue of classical pianist Earl Wild's recordings of Rachmaninoff for Reader's Digest. | Одной из первых попыток улучшения качества звука стало переиздание классических записей Рахманинова в исполнении пианиста Эрла Уайлда для Ридерз Дайджест. |
| Do you have a number for Matthew Wild? | У тебя есть номер Мэттью Уайлда? |
| Andre better find Travie Wild. | Андре надо найти Треви Уайлда. |
| The skeleton was put on display in the Hunterian Museum in the Royal College of Surgeons of England, where it hung beside that of Jonathan Wild. | Скелет Кордера был выставлен на обозрение в Хантеровском музее королевского хирургического колледжа рядом со скелетом Джонатана Уайлда. |