| He was a wild child... upsetting everything. | Это был дикий ребёнок, от всего приходящий в замешательство. |
| We'll see how wild he is, when I am done with him. | Посмотрим какой он дикий, когда я с ним закончу. |
| It's the wild west out there, man. | Это дикий запад там, чувак. |
| It's a wild city the guys have got there, Yusuf. | Это дикий город с тем людьми там, Юсуф. |
| I'd have said a wild animal did it. | Я бы сказала, что это сделал дикий зверь. |
| I remember a wild beach in the depths of Brittany. | Я помню дикий пляж где-то в Бретани... |
| He had a voice as soft as wild honey. | Голос у нее был сладок как дикий мед, капающий с дерева. |
| When I read the words "wild honey," it lit up my gustatory cortex... | Когда я прочитал слова "дикий мёд", кора моего мозга засветилась. |
| Don't bring your wild and crazy lifestyle into this house ever again. | Больше никогда не приноси свой дикий и ненормальный образ жизни в наш дом. |
| The wild gander leads his flock through the... both: Cool night. | Дикий гусь ведет свою стаю через холодную ночь. |
| There is a kind wild animal in our house. | В нашем доме есть некий дикий зверь. |
| Grazia said he was totally wild. | Грация сказала, он совершенно дикий. |
| This is wild salmon, so I'm okay. | Это дикий лосось, так что все в порядке. |
| I mean, we have a bizarre set of circumstances That gives us a totally wild outcome. | У нас есть причудливый набор условий, что дает нам абсолютно дикий результат. |
| In a wild outburst that followed his gaming license denial... | Дикий взрыв последовал за отказом ему в лицензии... |
| Can't wait to hear about your wild dream. | Жду-не дождусь, когда услышу про твой дикий сон. |
| Back in the early '80s, genetics was like the wild west. | В начале 80-х генетика была как Дикий запад. |
| And from out of stage left comes this wild, male polar bear, with a predatory gaze. | А слева появляется этот дикий самец белого медведя со взглядом хищника. |
| It was... probably just some wild animal or something. | Наверное это всего лишь дикий зверь или еще что-то. |
| A wild Saturday night for us now is rum raisin ice cream and startling raccoons. | Дикий субботний вечер для нас теперь - это мороженое с ромовой начинкой и травля енотов. |
| Had this wild streak about her. | У нее был немного дикий характер. |
| Maroni's too wild to run Gotham. | Марони слишком дикий, чтобы управлять Готэмом. |
| There's a wild dog loose at Millington Tennis Academy. | Дикий пёс на территории Миллингтонской теннисной академии. |
| This is a wild new world from which I was trying to protect you, my children. | Это дикий новый мир, от которого я старалась вас защитить, дети мои. |
| Well, it's about as wild as they get. | Ну, он настолько дикий, что его так и называют. |