Английский - русский
Перевод слова Wild
Вариант перевода Дикий

Примеры в контексте "Wild - Дикий"

Примеры: Wild - Дикий
He was a wild child... upsetting everything. Это был дикий ребёнок, от всего приходящий в замешательство.
We'll see how wild he is, when I am done with him. Посмотрим какой он дикий, когда я с ним закончу.
It's the wild west out there, man. Это дикий запад там, чувак.
It's a wild city the guys have got there, Yusuf. Это дикий город с тем людьми там, Юсуф.
I'd have said a wild animal did it. Я бы сказала, что это сделал дикий зверь.
I remember a wild beach in the depths of Brittany. Я помню дикий пляж где-то в Бретани...
He had a voice as soft as wild honey. Голос у нее был сладок как дикий мед, капающий с дерева.
When I read the words "wild honey," it lit up my gustatory cortex... Когда я прочитал слова "дикий мёд", кора моего мозга засветилась.
Don't bring your wild and crazy lifestyle into this house ever again. Больше никогда не приноси свой дикий и ненормальный образ жизни в наш дом.
The wild gander leads his flock through the... both: Cool night. Дикий гусь ведет свою стаю через холодную ночь.
There is a kind wild animal in our house. В нашем доме есть некий дикий зверь.
Grazia said he was totally wild. Грация сказала, он совершенно дикий.
This is wild salmon, so I'm okay. Это дикий лосось, так что все в порядке.
I mean, we have a bizarre set of circumstances That gives us a totally wild outcome. У нас есть причудливый набор условий, что дает нам абсолютно дикий результат.
In a wild outburst that followed his gaming license denial... Дикий взрыв последовал за отказом ему в лицензии...
Can't wait to hear about your wild dream. Жду-не дождусь, когда услышу про твой дикий сон.
Back in the early '80s, genetics was like the wild west. В начале 80-х генетика была как Дикий запад.
And from out of stage left comes this wild, male polar bear, with a predatory gaze. А слева появляется этот дикий самец белого медведя со взглядом хищника.
It was... probably just some wild animal or something. Наверное это всего лишь дикий зверь или еще что-то.
A wild Saturday night for us now is rum raisin ice cream and startling raccoons. Дикий субботний вечер для нас теперь - это мороженое с ромовой начинкой и травля енотов.
Had this wild streak about her. У нее был немного дикий характер.
Maroni's too wild to run Gotham. Марони слишком дикий, чтобы управлять Готэмом.
There's a wild dog loose at Millington Tennis Academy. Дикий пёс на территории Миллингтонской теннисной академии.
This is a wild new world from which I was trying to protect you, my children. Это дикий новый мир, от которого я старалась вас защитить, дети мои.
Well, it's about as wild as they get. Ну, он настолько дикий, что его так и называют.